Nachfolgend der Liedtext В голубой далёкой спаленке Interpret: Александр Вертинский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Вертинский
В голубой далекой спаленке
Твой ребенок опочил.
Тихо вылез карлик маленький
И часы остановил.
Все как было, только странная
Воцарилась тишина…
И в окне твоем туманная
Только улица видна.
И прошла ты, сонно-белая,
Вдоль по комнатам одна,
Опустила, вся несмелая,
Штору синего окна.
А потом, едва заметная,
Синий полог подняла,
И, как время, беспросветная,
Шевелясь, поникла мгла.
Стало тихо в дальней спаленке —
Синий сумрак и покой,
Потому что карлик маленький
Держит маятник рукой.
Блок.
А. 1917
In einem blauen fernen Schlafzimmer
Ihr Kind ist verstorben.
Leise stieg ein kleiner Zwerg aus
Und die Uhr blieb stehen.
Alles ist wie es war, nur seltsam
Stille herrschte ...
Und neblig in deinem Fenster
Nur die Straße ist sichtbar.
Und du bist gegangen, schläfriges Weiß,
Allein entlang der Zimmer,
Gesenkt, ganz schüchtern,
Blauer Fenstervorhang.
Und dann, kaum wahrnehmbar,
Erhob den blauen Baldachin
Und wie die Zeit hoffnungslos,
Bewegend verblasste die Dunkelheit.
Es wurde still im fernen Schlafzimmer -
Blaue Dämmerung und Frieden,
Denn der Zwerg ist klein
Hält das Pendel in der Hand.
Block.
A. 1917
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.