
Nachfolgend der Liedtext Поезда Interpret: Алексей Стёпин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Алексей Стёпин
На беду я её повстречал,
Эх же Настя, Настюха, Настёна,
У меня лишь долги да печаль,
У неё — под Ростовом ребёнок,
И когда нас скрутила нужда,
Стала мы неразлучною парой —
Воровали мы с ней в поездах
От Тюмени с Уфой до Самары.
Но однажды под топот колёс
Нас лихие ребята словили —
С ножевым я летел под откос,
А её в тёмном тамбуре били.
Я по насыпи полз весь в крови
И беспомощен был, как котёнок,
Но зачем-то шептал о любви,
Слышишь, Настя, Настюха, Настёна.
Поезда, поезда,
Поезда легкокрылые,
Увезите туда,
Где не плачут любимые,
Поезда, поезда,
Увезите туда,
Где отступит беда,
Поезда, поезда.
Что изранено, то заживёт,
Но душа вдруг от боли завыла,
Я найду их, но это не в счёт,
Нас за что же судьба разлучила?
Вспоминаю я ласки твои,
Непокорный и нежный бесёнок,
Если только жива — отзовись,
Слышишь, Настя, Настюха, Настёна…
Поезда, поезда,
Поезда легкокрылые,
Увезите туда,
Где не плачут любимые,
Поезда, поезда,
Увезите туда,
Где отступит беда,
Поезда, поезда.
Leider habe ich sie kennengelernt
Oh, Nastja, Nastja, Nastja,
Ich habe nur Schulden und Traurigkeit,
Sie hat ein Kind in der Nähe von Rostov,
Und als die Not uns verdrehte,
Wir wurden ein unzertrennliches Paar -
Wir haben mit ihr in Zügen geklaut
Von Tjumen mit Ufa nach Samara.
Aber eines Tages unter dem Rattern der Räder
Flotte Jungs haben uns erwischt -
Mit einem Messer flog ich einen Abhang hinunter,
Und sie schlugen sie in einem dunklen Vorraum.
Ich kroch blutverschmiert die Böschung entlang
Und er war hilflos wie ein Kätzchen,
Aber aus irgendeinem Grund flüsterte er über Liebe,
Hörst du, Nastja, Nastja, Nastja.
Züge, Züge,
leichte Züge,
Nimm es dort hin
Wo geliebte Menschen nicht weinen
Züge, Züge,
Nimm es dort hin
Wo Ärger nachlässt
Züge, Züge.
Was verwundet ist, wird heilen
Aber die Seele heulte plötzlich vor Schmerz,
Ich werde sie finden, aber das zählt nicht,
Warum hat uns das Schicksal getrennt?
Ich erinnere mich an deine Liebkosungen
Widerspenstiger und sanfter Kobold,
Wenn nur am Leben - antworte,
Hörst du, Nastja, Nastja, Nastja ...
Züge, Züge,
leichte Züge,
Nimm es dort hin
Wo geliebte Menschen nicht weinen
Züge, Züge,
Nimm es dort hin
Wo Ärger nachlässt
Züge, Züge.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.