
Nachfolgend der Liedtext Корабль Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
В далекий путь идет корабль.
В нелегкий, долгий путь.
А может быть, пришла пора
Ему передохнуть?
Прервать на время быстрый бег
И в гавани стоять,
Продлить чуть-чуть короткий век,
В покое сил набрать?
Нет.
Наш корабль стремится в бой.
На полных парусах
Он оставляет за кормой
Тревогу, боль и страх.
Идет неведомо куда,
Как полный идиот.
Умчится вдаль, и вот тогда,
Нам точно повезет.
Куда мы плывем, зачем мы живем,
При жизни никто не узнает.
Кругом лишь вода.
Так в чем же беда,
Отсутствие цели смущает?
Корабль, это люди, а мир — океан.
Божественна волн бесполезность.
Хозяин с небес улыбается Нам,
Вошедшим к нему в Неизвестность.
Взбесился ночью океан.
Шторм пересек наш путь.
Хотел свирепый ураган.
Корабль перевернуть.
Сумели вахту отстоять,
Хоть многих унесло.
Выходит, время умирать,
Для судна не пришло.
Мелькнуло что-то впереди…
Неужто, остров там?
А ну-ка, штурман, погляди!
Вот радость-то всем нам!
Но не судьба.
Утрачен пыл.
Усталый экипаж
Взвыл от досады.
Это был
Не остров, а мираж.
Куда мы плывем, зачем мы живем,
При жизни никто не узнает.
Кругом лишь вода.
Так в чем же беда,
Отсутствие цели смущает?
Корабль, это люди, а мир — океан.
Божественна волн бесполезность.
Хозяин с небес улыбается Нам,
Вошедшим к нему в Неизвестность.
Ein Schiff ist auf einer langen Reise.
Auf einer schwierigen, langen Reise.
Und vielleicht ist es an der Zeit
Soll er eine Pause machen?
Unterbrechen Sie das schnelle Laufen für eine Weile
Und im Hafen stehen
Verlängere ein bisschen kurzes Alter,
In Ruhe Kraft tanken?
Nein.
Unser Schiff strebt zum Kampf.
Auf vollen Segeln
Er fährt nach achtern ab
Angst, Schmerz und Angst.
Geht zu niemand weiß wohin
Wie ein Vollidiot.
In die Ferne eilen, und dann,
Wir werden bestimmt Glück haben.
Wo segeln wir, warum leben wir,
Im Leben wird es niemand wissen.
Rundherum ist nur Wasser.
Also, was ist das Problem
Stört Sie die Zwecklosigkeit?
Das Schiff sind die Menschen, und die Welt ist der Ozean.
Göttliche Wellen Sinnlosigkeit.
Die himmlischen Heerscharen lächelt uns an,
Ihn ins Unbekannte einführen.
Nachts tobte der Ozean.
Der Sturm hat unseren Weg gekreuzt.
Wollte einen heftigen Hurrikan.
Drehen Sie das Schiff um.
Wir haben es geschafft, die Uhr zu verteidigen,
Auch wenn viele weggenommen wurden.
Es stellt sich heraus, dass es Zeit zum Sterben ist
Denn das Schiff kam nicht.
Etwas blitzte voraus ...
Gibt es wirklich eine Insel?
Komm schon, Navigator, schau!
Das freut uns alle!
Aber kein Schicksal.
Staub verloren.
Müde Besatzung
Heulte vor Ärger auf.
Das war
Keine Insel, sondern eine Fata Morgana.
Wo segeln wir, warum leben wir,
Im Leben wird es niemand wissen.
Rundherum ist nur Wasser.
Also, was ist das Problem
Stört Sie die Zwecklosigkeit?
Das Schiff sind die Menschen, und die Welt ist der Ozean.
Göttliche Wellen Sinnlosigkeit.
Die himmlischen Heerscharen lächelt uns an,
Ihn ins Unbekannte einführen.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.