Nachfolgend der Liedtext Luci Lontane Interpret: ALICE mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ALICE
Luci lontane
A Mannheim, a Londra e in altre citt
La luna gioca con lombra dellaltra met;
Non sta mai da sola loscurit.
Mi svegliavi la notte dicendo anche spesso to be or not to be;
Hai scelto mai?
Non sai che Amleto per Shakespeare serio non era mai,
Rideva un p anche per noi.
Deserti pieni di luce cos vicini al cuore,
Mondi che si trovano come tesori in fondo al mare.
A Shangai, Lisbona la verit nascosta in oriente,
In Europa o fuori citt.
Corridoi illuminati fino a met;
Cerchi sempre una luce sicura che dica to be or not to be,
Tu sei con me.
Deserti pieni di luce cos vicini al cuore,
Mondi che si trovano come tesori in fondo al mare.
Non sai che a Lipsia dinverno la notte andavo sola
A cercare Bach in fondo alle sue strade fino a
Entfernte Lichter
In Mannheim, London und anderen Städten
Der Mond spielt mit dem Schatten der anderen Hälfte;
Dunkelheit steht nie allein.
Du hast mich nachts oft geweckt und gesagt, zu sein oder nicht zu sein;
Haben Sie schon einmal gewählt?
Weißt du nicht, dass Hamlet Shakespeare nie ernst gemeint hat,
Er hat auch ein bisschen für uns gelacht.
Wüsten voller Licht so nah am Herzen,
Welten, die wie Schätze auf dem Meeresgrund liegen.
In Shanghai, Lissabon die verborgene Wahrheit im Osten,
In Europa oder außerhalb der Stadt.
Korridore bis zur Hälfte beleuchtet;
Sie suchen immer nach einem sicheren Licht, das sagt, zu sein oder nicht zu sein,
Du bist mit mir.
Wüsten voller Licht so nah am Herzen,
Welten, die wie Schätze auf dem Meeresgrund liegen.
Weißt du nicht, dass ich früher im Winter allein nach Leipzig gefahren bin?
Bach am Ende seiner Straßen zu suchen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.