
Nachfolgend der Liedtext Keder Interpret: Allame mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Allame
Biraz insiyatif, biraz insaf;
söz meclisten içeri mızrak
İçine atma duyguların infilak ediyor, yara verebilir hızla
İnsanı ıslah eder hüsam veya bıçak gibi keskin mısra
Bana korkularım tırsak asla timsahlara vermem fırsat
Araba, para, güzel kızlar beklentiniz hayli ironik
Tanıyamadığı hayata kısrak çocuklar ölüm onlara pek sembolik
Mezar ısrar ediyorken sızlar içim bedenim vermez seratonin
Dünya seremoni, yaşam alegori, bu da tek kişilik senfoni
Beyin ölümün gerçekleşmeden tavsiyem mutlaka oku
Sana emir erliği yakışmıyor, sürüden ayrıl ve kurtla kanka ol
Girdiğin kaosik değil hiç korkma gelecekten ileri git dokun
Bire bin veriyor popüler bokun, içindesin gör atlat şoku
Ertelemek, bir nevi dertleri perdelemek, zor olan tekrar denemek
Büyük ölçüde kelebeksin kısa ömrünü hapsetmiş
Yıkılmak alışılmış gelenek, ruhunu veren her şeye der evet
Sat kendini sat bu para demek, as geçmişi tak maskeni geç
Sana keder mi kalan?
Gün akşama dönerken, hayatına söverken, giderken
Sonuna kadar mı yalan?
Ateşin sönerken, dostların terk ederken, kal yekten
Yalnızken mutlu, kalabalıkta kim müsterih?
Mevsimim bulutlu, ruh kılavuzu gece üstelik
Çarpışma kırar burnunu sert gerçeklik düzlemi
Sonuna bakma yürü buraları bulabileceğin en düz zemin
Bir münzevi terkedilmiş şehir aklın kaybolmada koca kalbim nehir
Yaşamayı bocalayarak öğrendim ama kendi kendimin aleyhindeyim
Geçmişi fısıldıyor kulaklarıma bu eski teyp
Ne fark eder meczup veya bu dünyadan giderken olsan külhanbeyi
Kır kalbimi parçaları sakla, yalnızlığı onlarla hesapla
Gerçeğe sırtını döndün kaybolan her maddeye verdin mana
Sadeleştikçe anlam kazanırsın ve uzaklaşır belalar
Değişmedikçe doğrular yanlış olur üzerine yıkılır dağlar
Ateşti köz oldu hırsın, yanardağların kül olma vakti
Buz gibiydin ama suya döndün uyumladın her şeyi iyi dönüştün aksi
Kalmışken eksik, geleceğin ise muamma hiç olmadan eskiz
Sen olur musun hiç yanlışları düzeltmedikçe doğruları bilemezsin
Sana keder mi kalan?
Gün akşama dönerken, hayatına söverken, giderken
Sonuna kadar mı yalan?
Ateşin sönerken, dostların terk ederken, kal yekten
Ein wenig Initiative, ein wenig Gnade;
Rede Speer ins Parlament
Wenn du deine Gefühle einbringst, explodieren sie, es kann schnell weh tun
Ein Hussam oder ein Vers, scharf wie ein Messer, das eine Person rehabilitiert
Ich werde den Krokodilen niemals die Gelegenheit geben, mich vor meinen Ängsten fürchten zu lassen
Es ist ironisch, dass du Autos, Geld und schöne Mädchen erwartest.
Stutenkinder zum Leben konnten sie nicht erkennen, der Tod ist für sie sehr symbolisch
Während das Grab darauf besteht, tut es mir weh, mein Körper gibt kein Serotonin
Weltzeremonie, Allegorie des Lebens, das ist eine Ein-Mann-Symphonie
Mein Rat ist, es zu lesen, bevor Ihr Hirntod eintritt.
Es steht dir nicht, ein Amir zu sein, die Herde zu verlassen und mit dem Wolf bester Freund zu werden.
Es ist nicht chaotisch, dass Sie eingetreten sind, haben Sie keine Angst, vor der zukünftigen Berührung zu gehen
Gib tausend für einen populären Scheiß, du bist drin, überwinde den Schock
Aufschieben, die Probleme verstecken, das Schwierige ist, es noch einmal zu versuchen.
Es hat das kurze Leben des Schmetterlings weitgehend gefangen
Es ist üblich, zusammenzubrechen, es sagt zu allem, was seine Seele gibt, ja
Verkaufe dich, das heißt Geld, trage deine Vergangenheit, gib deine Maske weiter
Ist es traurig für dich?
Als der Tag zum Abend wird, verfluchst du dein Leben und gehst
Bis zum Ende lügen?
Wenn dein Feuer erlischt, gehen deine Freunde, bleib stark
Alleine glücklich, wer ist in der Menge sicher?
Meine Jahreszeit ist wolkig, der Geistführer ist Nacht
Die Kollision bricht dir die Nase eines harten Reality-Flugzeugs
Schauen Sie nicht bis zum Ende, gehen Sie, das ist der flachste Boden, den Sie finden können
Eine zurückgezogene, verlassene Stadt, dein Verstand ist verloren, mein großes Herz ist der Fluss
Ich habe gelernt zu leben, indem ich ins Stocken geriet, aber ich bin gegen mich selbst
Die Vergangenheit flüstert mir ins Ohr, diese alte Kassette
Was spielt es für eine Rolle, ob Sie ein Verrückter sind oder diese Welt verlassen?
Breche mein Herz, verstecke die Stücke, rechne die Einsamkeit mit ihnen aus
Du hast der Realität den Rücken gekehrt, du hast jeder verlorenen Substanz einen Sinn gegeben
Wenn Sie vereinfachen, gewinnen Sie an Bedeutung und Probleme verschwinden
Wenn sie sich nicht ändert, wird die Wahrheit falsch sein und Berge werden auf dich fallen.
Es war Feuer, deine Leidenschaft wurde zu Glut, es ist Zeit für Vulkane, sich in Asche zu verwandeln
Du warst wie Eis, aber du wurdest zu Wasser, du hast harmonisiert, du hast alles gut gemacht, sonst
Skizzieren Sie ohne Unvollständigkeit und ohne Geheimnis Ihrer Zukunft
Du kannst die Wahrheit nicht kennen, wenn du nicht jemals das Unrecht behebst
Ist es traurig für dich?
Als der Tag zum Abend wird, verfluchst du dein Leben und gehst
Bis zum Ende lügen?
Wenn dein Feuer erlischt, gehen deine Freunde, bleib stark
9Canlı, Eypio, Yener Çevik • 2017
Tankurt Manas, Allame • 2021
Allame • 2014
Allame • 2011
Allame • 2015
Allame • 2016
Allame • 2012
Allame • 2012
Allame • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.