Nachfolgend der Liedtext Lisboa Antiga Interpret: Amália Rodrigues mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amália Rodrigues
Lisboa, velha cidade
Cheia de encanto e beleza!
Sempre a sorrir tão formosa
E no vestir sempre airosa
O branco véu da saudade
Cobre o teu rosto linda princesa!
Olhai, senhores, esta Lisboa d’outras eras
Dos cinco réis, das esperas e das toiradas reais!
Das festas, das seculares procissões
Dos populares pregões matinais que já não voltam mais!
Lisboa, velha cidade
Cheia de encanto e beleza!
Sempre a sorrir tão formosa
E no vestir sempre airosa
O branco véu da saudade
Cobre o teu rosto linda princesa!
Olhai, senhores, esta Lisboa d’outras eras
Dos cinco réis, das esperas e das toiradas reais!
Das festas, das seculares procissões
Dos populares pregões matinais que já não voltam mais!
Das festas, das seculares procissões
Dos populares pregões matinais que já não voltam mais!
Lissabon, Altstadt
Voller Charme und Schönheit!
Immer so schön lächeln
Und nicht immer luftig tragen
Der weiße Schleier der Sehnsucht
Bedecke dein Gesicht, schöne Prinzessin!
Sehen Sie, meine Herren, dieses Lissabon anderer Epochen
Von den fünf Réis, den Wartezeiten und den königlichen Stierkämpfen!
Von den Festen, von den weltlichen Prozessionen
Von den beliebten morgendlichen Handelssitzungen, die nie wiederkommen!
Lissabon, Altstadt
Voller Charme und Schönheit!
Immer so schön lächeln
Und nicht immer luftig tragen
Der weiße Schleier der Sehnsucht
Bedecke dein Gesicht, schöne Prinzessin!
Sehen Sie, meine Herren, dieses Lissabon anderer Epochen
Von den fünf Réis, den Wartezeiten und den königlichen Stierkämpfen!
Von den Festen, von den weltlichen Prozessionen
Von den beliebten morgendlichen Handelssitzungen, die nie wiederkommen!
Von den Festen, von den weltlichen Prozessionen
Von den beliebten morgendlichen Handelssitzungen, die nie wiederkommen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.