
Nachfolgend der Liedtext Violeiros Interpret: Amaranto mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amaranto
Anteontem minha gente
Fui juiz numa função
De violeiros no nordeste
Cantando em competição
Vi cantar Dimas Batista e Otacílio seu irmão
Ouvi um tal de Ferreira
Ouvi um tal de João
Um a quem faltava um braço
Tocava com uma só mão
Mas como ele mesmo disse
Com veia de emoção
«eu canto a desesperança
Vou na alma e dou um nó
Quem me ouvir vai ter lembrança
De Tomás de um braço só»
Outro por nome de Euclides
Pedia com voz mais rouca
Maior atenção de Eurides
Mas dizem que ela era mouca
Já o Joca de Carminha
Não via a hora chegar
Por onde anda Nezinha
Que não vem me ver cantar?
Aquilo é mulher de lua
Dia tá bem, outro não
Gosta de mim, mas não vê
Futuro na profissão
Mesmo assim jurou que vinha
E me fez ficar contando
Sem saber cadê Nezinha
Joca foi desanimando
Friagem no lajedo
No ar do olhar um tormento
Cantar os males mode apagar
Um amor ardendo
Dentre todos repentistas
Zé Jacinto é o mais menino
Esse nem tava na lista
Mas é neto de Jovino
João Braúna e Pernambuco
Arribaram sem cantar
Um porque tava de luto
O outro não quis explicar
Cá no desvão do nordeste
A vida não vale o nome
É gente que nasce e cresce
Pra dividir sede e fome
Mal começou Zé de Tonha
Todos caíram vencidos
Cantando suas vergonhas
Foi ele o mais aplaudido
Friagem no lajedo
No ar do olhar um tormento
Cantar os males mode apagar
Um amor ardendo
Vorgestern mein Volk
Ich war Richter in einer Funktion
Von Gitarristen im Nordosten
Singen im Wettbewerb
Ich sah Dimas Batista und seinen Bruder Otacílio singen
Ich habe eine Ferreira gehört
Ich habe einen Mann von João gehört
Einem fehlt ein Arm
Mit einer Hand gespielt
Aber wie er sagte
Mit einer Ader von Emotionen
«Ich singe von Verzweiflung
Ich gehe in die Seele und knüpfe einen Knoten
Wer mir zuhört, wird sich erinnern
Einarmiger Thomas»
Ein anderer namens Euclides
Fragte mit heiserer Stimme
Größere Aufmerksamkeit von Eurides
Aber sie sagen, sie war Mouca
Schon die Joca de Carminha
Ich habe die Zeit nicht kommen sehen
Wohin geht Nezinha?
Wer kommt nicht, um mich singen zu sehen?
Das ist eine Frau vom Mond
Ein Tag ist in Ordnung, ein anderer nicht.
Er mag mich, aber er sieht es nicht
Zukunft im Beruf
Trotzdem schwor er, dass er kommen würde
Und es ließ mich weiterzählen
Ohne zu wissen, wo Nezinha ist
Joca war entmutigt
Kalt auf der Platte
In der Luft des Blicks eine Qual
Singen Sie den bösen Modus löschen
Eine brennende Liebe
Unter allen Repentistas
Zé Jacinto ist der Jüngste
Dieser war nicht einmal auf der Liste
Aber er ist der Enkel von Jovino
João Braúna und Pernambuco
Ohne Gesang angekommen
Einer, weil ich in Trauer war
Der andere wollte es nicht erklären
Hier im nordöstlichen Dachboden
Das Leben ist den Namen nicht wert
Es sind Menschen, die geboren werden und wachsen
Durst und Hunger teilen
Zé de Tonha hat gerade erst begonnen
Alle fielen besiegt
Singe deine Schande
Er wurde am meisten applaudiert
Kaltes Wetter auf der Platte
In der Luft des Blicks eine Qual
Singen Sie den bösen Modus löschen
Eine brennende Liebe
Pau Brasil, Amaranto, Edgard Pocas • 2020
Renato Motha, Patricia Lobato, Amaranto • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.