Nachfolgend der Liedtext Nesfe Shab Interpret: Amir Tataloo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amir Tataloo
من جلو قاضی یه قندون پَرت کردم
یک یک دو دو هشت !
نصف شب !
میرسَم به تهش !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب میکنه گوشات داغ !
خونه استرس انگار توش دادگاس !
انگار من جلو قاضی یه قندون پرت کردم و رسیده به نقطه ی جوش آقا !
نصف شب انگاری پروندم سیاس !
لبخندم بی روح ، مگه من قلبَم چی خواست ؟
بهجز یکی که پُر و درسته !
شونم و بماله بگه برو درسته !
نصف شب همه به کیرم میشن ولی ، خب پُره زیرم بی شک !
نصف شب یکمی گیرم میشن ولی هرجوری بود پیچید بی رحم دیشب !
نصف شب نمیشینم پای حرفی !
تا صبح سجده ، تخلیه بار منفی !
نصف شب میشینم تأسف میخورم که چطور توعه بی خایه رفتی !
نصف شب ، مثل مار افعی تو سوراخ قرنطینه ، کص خار تفریح !
نصف شب تا چشامو میبندم هستی و تا باز میکنم تو دوباره رفتی !
هه !
آ ، نصف شب باز من تو عمق تاریکی منتظر نور !
صبح میشه این شب !
باز میشه این در !
نصف شب واسه خورشید شدن تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر !
(تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر)
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
دلم خورد و خاکشیره شبا ، من از مردم به دورم و بگو ولم کنن بی پدرا !
عه !
توام بذار برو از این فازِ تیره درآ !
نصف شب من قاطی رفیقامم ولی خب جمع جمعِ کیر خرا !
منم خودِ لوسیفر و اصن ، فِر دادم هرچی لوس و کصشعره دورم !
دیگه دوست ندارم حتی خودم و تو بغلِ تو ولو کنم !
پُع ، نصف شب میچینم هی تیکه هامو جلو خودم !
نصف شب میشینم پِلَن میچینم که یهو بیام بگام ، بیام دِرو کنم !
پُع ، آ ، نصف شب میشینم اینجا تنها بی تو !
تو بگو چطوری میگذرونی تنهاییتو !
نصف شب میشه فقط درد و بلا بی تو
میس میکنم ناز کردن موهای طلاییتو !
نصف شب من و تو کفِ همیم ، بی تو من چی میخوام آخه از کفِ زمین !
نصف شب خودم و انقده بالا میبینم که توعم از پایین برام کف بزنی !
آ ، من بشم خر،سوار شه دختر هم روم ، یه بار ببینم رفتارا باهام محترم بود !
من رو این موزیک که قفلم هر روز ولی پولش و نمیدن و خب مُفتَن هنوز !هع
آ ، آره خب حاجیت گایید خارِ گُل و مارِ ، مار تر از مارکوپُلو !
هه !
آره خون ببینم خونخوار میشم ولی کاری ندارمش مالِ تو رو !
آ ، دیپ عین خونه ننه اینا !
زیپ ، (زیپ) کشیدم روی دهنم ولی هنوز یه خفنِ بی نام
من هرجایی میرم زیرِ ذره بینام !
هه !
نصف شب نبودِ تو گردِ غم و پاشید تو چِشام !
نصف شب زد به سَرم مثل خودت لاشی بشم !
کاشکی میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !
کاش میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !
نصف شب زد به سَرَم عینِ خودت لاشی بشم !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
Ich warf einen Schokoriegel vor den Richter
Eins eins zwei zwei acht!
Mitternacht !
Ich komme nach Tash!
Mitternacht, dein Herz schmerzt ohne mich!
Ups, das hat mit dir zu tun!
Weißt du, mitten in der Nacht ist es anders, ich sage dir, es ist weit weg, du bist es wirklich!
Mitternacht, dein Herz schmerzt ohne mich!
Ups, das hat mit dir zu tun!
Weißt du, mitten in der Nacht ist es anders, ich sage dir, es ist weit weg, du bist es wirklich!
Mitten in der Nacht ist es heiß!
Das Stresshaus scheint Dadgas zu sein!
Es war, als hätte ich eine Zuckerstange vor den Richter geworfen und den Siedepunkt erreicht, Sir!
Halbnachtsicht meiner politischen Akte!
Mein Lächeln ist seelenlos, was wollte mein Herz?
Außer dem, der voll und wahr ist!
Lass es mich wissen und sag mir, dass ich nach rechts gehen soll!
Mitten in der Nacht drehen sich alle zu mir um, aber naja, ich bin satt!
Ich werde mitten in der Nacht erwischt, aber letzte Nacht war es eine grausame Wendung!
Ich sitze nicht um Mitternacht!
Bis zum Morgen der Niederwerfung, Entladung der negativen Ladung!
Ich setze mich mitten in der Nacht hin und bedauere, wie unachtsam du vorgegangen bist!
Mitternacht, wie eine Schlange in einem Quarantäneloch, ein Dorn im Auge des Spaßes!
Du bist mitten in der Nacht, bis du deine Augen schließt und bis ich dich öffne, bist du wieder weg!
هه!
Oh, mitten in der Nacht warte ich auf das Licht in der Tiefe der Dunkelheit!
Heute Nacht wird es Morgen!
Diese Tür öffnet sich!
Mitten in der Nacht wird es bis zum Morgen heißer!
(Mein Körper wird am Morgen heißer)
Mitternacht, dein Herz schmerzt ohne mich!
Ups, das hat mit dir zu tun!
Weißt du, mitten in der Nacht ist es anders, ich sage dir, es ist weit weg, du bist es wirklich!
Mitternacht, dein Herz schmerzt ohne mich!
Ups, das hat mit dir zu tun!
Weißt du, mitten in der Nacht ist es anders, ich sage dir, es ist weit weg, du bist es wirklich!
Ich bin untröstlich und Nachteule, ich bin weg von den Leuten und sage ihnen, sie sollen mich ohne Vater lassen!
äh!
Lass diese dunkle Phase los!
Mitten in der Nacht mischte ich mich unter meine Freunde, aber naja, die Menge versammelte sich!
Auch ich, Luzifer und Asen, warf alles von mir weg!
Ich mag es nicht einmal mehr, dich und mich zu umarmen!
Puh, mitten in der Nacht lege ich meine Stücke vor mich hin!
Ich setze mich mitten in der Nacht hin und mache einen Plan, dass Yahoo kommen und es mir sagen soll!
Puh, oh, ich sitze hier mitten in der Nacht allein ohne dich!
Du erzählst mir, wie du deine Zeit allein verbringst!
Es ist nur Mitternacht ohne Schmerz und Unglück ohne dich
Ich vermisse dein goldenes Haar!
Mitten in der Nacht liegen du und ich auf dem Boden, was will ich vom Boden ohne dich!
Mitten in der Nacht sehe ich mich und dich oben und applaudiere mir von unten!
Oh, lass mich ein Esel sein, lass das Mädchen auch reiten, lass mich einmal sehen, sie war respektvoll gegen mich!
Ich habe diese Musik, die ich jeden Tag sperre, aber ich bezahle nicht dafür, und gut, sie sind immer noch kostenlos!
Oh ja, Hajid Gayid, der Dorn der Blumen und Schlangen, ist mehr Schlange als Marco Polo!
هه!
Ja, ich sehe Blut, ich esse Blut, aber mit deinem habe ich nichts zu tun!
Oh, Deep ist dasselbe wie Omas Haus!
Reißverschluss (Zipper) Ich setzte auf meinen Mund, aber immer noch ein namenloses Schnauben
Ich gehe überall unter die Lupe!
هه!
Es war noch nicht Mitternacht, da warst du voll Kummer und sprenkeltest mir in die Augen!
Mitten in der Nacht wollte ich eine Leiche sein wie du!
Ich wünschte, du hättest mich wenigstens zuerst geliebt!
Ich wünschte, du hättest mich wenigstens zuerst geliebt!
Mitten in der Nacht wollte ich eine Leiche in meinem Kopf sein!
Mitternacht, dein Herz schmerzt ohne mich!
Ups, das hat mit dir zu tun!
Weißt du, mitten in der Nacht ist es anders, ich sage dir, es ist weit weg, du bist es wirklich!
Mitternacht, dein Herz schmerzt ohne mich!
Ups, das hat mit dir zu tun!
Weißt du, mitten in der Nacht ist es anders, ich sage dir, es ist weit weg, du bist es wirklich!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.