Clyde Waters (Child 216) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Clyde Waters (Child 216) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

  • Альбом: Child Ballads

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:50

Nachfolgend der Liedtext Clyde Waters (Child 216) Interpret: Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer mit Übersetzung

Liedtext " Clyde Waters (Child 216) "

Originaltext mit Übersetzung

Clyde Waters (Child 216)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

Willie stands in his stable door

And he’s combing his coal black steed

And he’s thinking of fair Margaret’s love

And his heart began to bleed

«Mother, fetch my hat and coat

Help me tie them on

I’ll away to fair Margaret’s bower

Before the night comes on»

«Stay at home with me, dear Willie

Tonight there comes a storm

I’ll lay the table handsomely

Your bed be soft and warm»

«Your tables, mother, and your beds

They cannot bring me rest

I’ll away to fair Margaret’s bower

Before the night has passed»

«If you go to fair Margaret’s bower

My curse will go with thee

And the deepest part of the Clyde Water

Drowned you shall be»

«The good steed that I ride upon

Cost me thrice thirty pounds

I’ll put my trust in his swift feet

To take me safe and sound»

He’s rode over the high, high hill

Down the dewy glen

And the rushing in the Clyde Water

Would have feared five hundred men

«Roaring Clyde, you roar so loud

Your streams are wondrous strong

Make me a wreck as I come back

Spare me as I’m going»

And when he came to fair Margaret’s gate

He’s called to her within

«Rise up, rise up, maid Margaret

Rise up and let me in!»

«Who's that stands at my garden gate

Calling maid Margaret’s name?»

«It's only your first love, sweet William

This night come to your home —

Open your door, maid Margaret

Open and let me in

My boots are full of the Clyde Water

And I’m shivering to the skin"

«My stable is full of horses, Willie

My barns are full of hay

And my bowers are full of gentlemen

They’ll not remove 'til day»

«Fare thee well, maid Margaret

Fair thee well, adieu

A curse my mother laid on me

For coming this night to you»

He’s rode over the high, high hill

Down the dewy glen

And the rushing in the Clyde Water

Took Willie’s hat from him

Then he’s leaned him over the saddlebow

To fetch his hat again

And the rushing in the Clyde Water

Took Willie’s coat from him

And he’s leaned him over his saddlebow

To catch his coat by force

And the rushing in the Clyde Water

Took Willie from his horse

The very hour this young man sank

Down in the watery deep

Then up and rose maid Margaret

Out of her drowsy sleep

«Come here, come here, my mother dear

I’ve dreamed a dreary dream

I dreamed my lover was at our gate

And nobody let him in»

«Lie down, lie down, maid Margaret

Your lover’s come and gone

The sport you would have made with him

I’ve played it for my own»

Nimbly, nimbly, rose she up

Down to the river’s brim

But the louder that this lady cried

The louder blew the wind

The very first step that Margaret took

She stepped up to her feet

And «Oh, and alas», this lady sighs

«Your water’s wondrous deep»

And the very next step that she went in

She’s waded to her knee

Says she, «I would wade farther in

If I my true lover could see»

And the very last step that she went in

She stepped up to her chin

And the deepest part of the Clyde Water

She found sweet William in

«You have had a cruel mother, Willie

I have had another

And now we sleep in Clyde Water

Like sister and like brother»

Перевод песни

Willie steht in seiner Stalltür

Und er kämmt sein kohlschwarzes Ross

Und er denkt an die Liebe der schönen Margarete

Und sein Herz begann zu bluten

«Mutter, hol meinen Hut und meinen Mantel

Hilf mir, sie anzubinden

Ich gehe zu Fair Margaret’s Bower

Bevor die Nacht hereinbricht»

«Bleib bei mir zu Hause, lieber Willie

Heute Nacht kommt ein Sturm

Ich werde den Tisch schön decken

Dein Bett sei weich und warm»

«Deine Tische, Mutter, und deine Betten

Sie können mir keine Ruhe bringen

Ich gehe zu Fair Margaret’s Bower

Bevor die Nacht vorüber ist»

«Wenn du zu Fair Margaret’s Bower gehst

Mein Fluch wird mit dir gehen

Und der tiefste Teil des Clyde Water

Ertrunken sollst du sein»

«Das gute Ross, auf dem ich reite

Hat mich dreimal dreißig Pfund gekostet

Ich vertraue auf seine flinken Füße

Um mich sicher und gesund zu nehmen»

Er ist über den hohen, hohen Hügel geritten

Die taufrische Schlucht hinunter

Und das Rauschen im Clyde Water

Hätte fünfhundert Mann gefürchtet

«Roaring Clyde, du brüllst so laut

Deine Ströme sind erstaunlich stark

Mach mich zu einem Wrack, wenn ich zurückkomme

Verschone mich, wenn ich gehe»

Und als er zum Tor der schönen Margarete kam

Er hat zu ihr nach innen gerufen

«Erhebe dich, erhebe dich, Magd Margaret

Steh auf und lass mich rein!»

«Wer steht da an meinem Gartentor

Magd Margaret beim Namen rufen?»

«Es ist nur deine erste Liebe, süßer William

Komm heute Nacht zu dir nach Hause –

Öffne deine Tür, Maid Margaret

Mach auf und lass mich rein

Meine Stiefel sind voll von Clyde Water

Und ich zittere bis auf die Haut"

«Mein Stall ist voller Pferde, Willie

Meine Scheunen sind voll mit Heu

Und meine Lauben sind voller Herren

Sie werden bis heute nicht entfernt»

«Lebt wohl, Maid Margaret

Mach es dir gut, adieu

Ein Fluch, den meine Mutter auf mich gelegt hat

Dass ich heute Nacht zu dir gekommen bin»

Er ist über den hohen, hohen Hügel geritten

Die taufrische Schlucht hinunter

Und das Rauschen im Clyde Water

Hat Willie den Hut abgenommen

Dann hat er ihn über den Sattelbogen gelehnt

Um seinen Hut wieder zu holen

Und das Rauschen im Clyde Water

Hat Willie den Mantel abgenommen

Und er hat ihn über seinen Sattelbogen gelehnt

Um seinen Mantel mit Gewalt zu fangen

Und das Rauschen im Clyde Water

Hat Willie von seinem Pferd genommen

Genau in der Stunde sank dieser junge Mann

Unten in der wässrigen Tiefe

Dann auf und Rose, Magd Margaret

Aus ihrem schläfrigen Schlaf

«Komm her, komm her, meine Mutter, Liebes

Ich habe einen trostlosen Traum geträumt

Ich träumte, mein Geliebter wäre an unserem Tor

Und niemand hat ihn reingelassen»

«Leg dich hin, leg dich hin, Dienstmädchen Margaret

Dein Geliebter ist gekommen und gegangen

Den Sport hätte man mit ihm gemacht

Ich habe es für mich selbst gespielt»

Flink, flink erhob sie sich

Bis zum Rand des Flusses

Aber umso lauter, dass diese Dame weinte

Je lauter der Wind wehte

Der allererste Schritt, den Margaret tat

Sie stand auf

Und «Ach ja», seufzt diese Dame

«Dein Wasser ist wunderbar tief»

Und der nächste Schritt, den sie gegangen ist

Sie ist bis zum Knie durchgewatet

Sagt sie: „Ich würde weiter hineinwaten

Wenn ich mein wahrer Liebhaber sehen könnte»

Und der allerletzte Schritt, den sie hineinging

Sie trat an ihr Kinn

Und der tiefste Teil des Clyde Water

Sie fand den süßen William darin

„Du hattest eine grausame Mutter, Willie

Ich hatte eine andere

Und jetzt schlafen wir in Clyde Water

Wie Schwester und wie Bruder»

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.