Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

  • Альбом: Child Ballads

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:46

Nachfolgend der Liedtext Tam Lin (Child 39) Interpret: Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer mit Übersetzung

Liedtext " Tam Lin (Child 39) "

Originaltext mit Übersetzung

Tam Lin (Child 39)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

Janet sits in her lonely room

Sewing a silken seam

And looking out on Carterhaugh

Among the roses green

And Janet sits in her lonely bower

Sewing a silken thread

And longed to be in Carterhaugh

Among the roses red

She’s let the seam fall at her heel

The needle to her toe

And she has gone to Carterhaugh

As fast as she can go

She hadn’t pulled a rose, a rose

A rose, but only one

When then appeared him, young Tamlin

Says, «Lady, let alone»

«What makes you pull the rose, the rose?

What makes you break the tree?

What makes you come to Carterhaugh

Without the leave of me?»

«But Carterhaugh is not your own

Roses there are many

I’ll come and go all as I please

And not ask leave of any»

And he has took her by the hand

Took her by the sleeve

And he has laid this lady down

Among the roses green

And he has took her by the arm

Took her by the hem

And he has laid this lady down

Among the roses red

There’s four and twenty ladies fair

Sewing at the silk

And Janet goes among them all

Her face as pale as milk

And four and twenty gentlemen

Playing at the chess

And Janet goes among them all

As green as any glass

Then up and spoke her father

He’s spoken meek and mild

«Oh, alas, my daughter

I fear you go with child»

«And is it to a man of might

Or to a man of means

Or who among my gentlemen

Shall give the babe his name?»

«Oh, father, if I go with child

This much to you I’ll tell

There’s none among your gentlemen

That I would treat so well»

«And, father, if I go with child

I must bear the blame

There’s none among your gentlemen

Shall give the babe his name»

She’s let the seam fall at her hell

The needle to her toe

And she has gone to Carterhaugh

As fast as she could go

And she is down among the weeds

Down among the thorn

When then appeared Tamlin again

Says, «Lady, pull no more»

«What makes you pull the poison rose?

What makes you break the tree?

What makes you harm the little babe

That I have got with thee?»

«Oh I will pull the rose, Tamlin

I will break the tree

But I’ll not bear the little babe

That you have got with me»

«If he were to a gentleman

And not a wild shade

I’d rock him all the winter’s night

And all the summer’s day»

«Then take me back into your arms

If you my love would win

And hold me tight and fear me not

I’ll be a gentleman»

«But first I’ll change all in your arms

Into a wild wolf

But hold me tight and fear me not

I am your own true love»

«And then I’ll change all in your arms

Into a wild bear

But hold me tight and fear me not

I am your husband dear»

«And then I’ll change all in your arms

Into a lion bold

But hold me tight and fear me not

And you will love your child»

At first he changed all in her arms

Into a wild wolf

She held him tight and feared him not

He was her own true love

And then he changed all in her arms

Into a wild bear

She held him tight and feared him not

He was her husband dear

And then he changed all in her arms

Into a lion bold

She held him tight and feared him not

The father of her child

And then he changed all in her arms

Into a naked man

She’s wrapped him in her coat so warm

And she has brought him home

Перевод песни

Janet sitzt in ihrem einsamen Zimmer

Nähen einer Seidennaht

Und auf Carterhaugh blicken

Unter den Rosen grün

Und Janet sitzt in ihrer einsamen Laube

Einen Seidenfaden nähen

Und sehnte sich danach, in Carterhaugh zu sein

Unter den Rosen rot

Sie hat die Naht an ihrer Ferse fallen lassen

Die Nadel an ihrem Zeh

Und sie ist nach Carterhaugh gegangen

So schnell sie kann

Sie hatte keine Rose gezogen, keine Rose

Eine Rose, aber nur eine

Als dann erschien er, der junge Tamlin

Sagt: «Lady, geschweige denn»

«Was bringt dich dazu, die Rose zu ziehen, die Rose?

Was bringt dich dazu, den Baum zu brechen?

Warum kommen Sie nach Carterhaugh?

Ohne meine Erlaubnis?»

«Aber Carterhaugh gehört nicht Ihnen

Rosen gibt es viele

Ich werde kommen und gehen, wie es mir gefällt

Und niemanden um Erlaubnis bitten»

Und er hat sie bei der Hand genommen

Nahm sie am Ärmel

Und er hat diese Dame hingelegt

Unter den Rosen grün

Und er hat sie beim Arm genommen

Nahm sie am Saum

Und er hat diese Dame hingelegt

Unter den Rosen rot

Es gibt vier und zwanzig Damenmesse

Nähen an der Seide

Und Janet geht unter sie alle

Ihr Gesicht so blass wie Milch

Und vierundzwanzig Herren

Schach spielen

Und Janet geht unter sie alle

So grün wie jedes Glas

Dann auf und sprach ihren Vater an

Er spricht sanftmütig und mild

«Oh, leider, meine Tochter

Ich fürchte, du gehst mit Kind»

«Und ist es für einen mächtigen Mann

Oder zu einem wohlhabenden Mann

Oder wer von meinen Herren

Soll dem Kind seinen Namen geben?»

«Oh, Vater, wenn ich mit Kind gehe

So viel will ich dir sagen

Unter Ihren Herren ist keiner

Dass ich es so gut behandeln würde»

«Und, Vater, wenn ich mit Kind gehe

Ich muss die Schuld tragen

Unter Ihren Herren ist keiner

Soll dem Baby seinen Namen geben»

Sie hat die Naht zu ihrer Hölle fallen lassen

Die Nadel an ihrem Zeh

Und sie ist nach Carterhaugh gegangen

So schnell sie konnte

Und sie ist unten im Unkraut

Unten zwischen den Dornen

Als dann Tamlin wieder auftauchte

Sagt: „Lady, zieh nicht mehr“

«Was bringt dich dazu, die Giftrose zu ziehen?

Was bringt dich dazu, den Baum zu brechen?

Was bringt dich dazu, dem kleinen Baby zu schaden

das ich bei dir habe?»

«Oh, ich werde die Rose ziehen, Tamlin

Ich werde den Baum brechen

Aber ich werde das kleine Baby nicht gebären

Das hast du bei mir»

«Wenn er für einen Gentleman wäre

Und kein wilder Farbton

Ich würde ihn die ganze Winternacht rocken

Und den ganzen Sommertag»

«Dann nimm mich wieder in deine Arme

Wenn du meine Liebe gewinnen würdest

Und halte mich fest und fürchte mich nicht

Ich werde ein Gentleman sein»

„Aber zuerst ändere ich alles in deinen Armen

In einen wilden Wolf

Aber halt mich fest und fürchte mich nicht

Ich bin deine eigene wahre Liebe»

„Und dann werde ich alles in deinen Armen ändern

In einen wilden Bären

Aber halt mich fest und fürchte mich nicht

Ich bin dein Ehemann, Schatz»

„Und dann werde ich alles in deinen Armen ändern

In einen kühnen Löwen

Aber halt mich fest und fürchte mich nicht

Und Sie werden Ihr Kind lieben»

Zuerst veränderte er alles in ihren Armen

In einen wilden Wolf

Sie hielt ihn fest und fürchtete ihn nicht

Er war ihre eigene wahre Liebe

Und dann veränderte er alles in ihren Armen

In einen wilden Bären

Sie hielt ihn fest und fürchtete ihn nicht

Er war ihr lieber Ehemann

Und dann veränderte er alles in ihren Armen

In einen kühnen Löwen

Sie hielt ihn fest und fürchtete ihn nicht

Der Vater ihres Kindes

Und dann veränderte er alles in ihren Armen

In einen nackten Mann

Sie hat ihn so warm in ihren Mantel gehüllt

Und sie hat ihn nach Hause gebracht

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.