Willie's Lady (Child 6) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Willie's Lady (Child 6) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

  • Альбом: Child Ballads

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:18

Nachfolgend der Liedtext Willie's Lady (Child 6) Interpret: Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer mit Übersetzung

Liedtext " Willie's Lady (Child 6) "

Originaltext mit Übersetzung

Willie's Lady (Child 6)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

King Willie he sailed over the raging foam

He’s wooed a wife and he’s brought her home

He’s brought her home all against his mother’s will

His mother wrought her a wicked spell

And a wicked spell she’s laid on her

She’d be with child for long and many’s the year

But the child she would never bear

And in her bower she lies in pain

King Willie by her bedside he does stand

As down his cheeks salten tears do run

King Willie back to his mother he did run

And he’s gone there as a begging son

Says, «My true love has this fine noble steed

The likes of which you have never seen»

«And at every part of this horse’s mane

There’s hanging fifty silver bells and ten

Hanging fifty bells and ten»

«This goodly gift shall be your own

If back to my own true love you’ll turn again

So she might bear her baby son»

«Oh, of the child she’ll never lighter be

And of my curse she will ne’er be free

But she will die and she will turn to clay

And you will wed with another maid»

And sighing says this weary man

As back to his own true love he’s gone again

«I wish my life was at an end»

King Willie back to his mother he did run

And he’s gone there as a begging son

Says, «My true love has this fine golden girdle

Set with jewels all about the middle»

«And at every part of this girdle’s hem

There’s hanging fifty silver bells and ten

Hanging fifty bells and ten»

«This goodly gift shall be your own

If back to my own true love you’ll turn again

So she might bear her baby son»

«Oh, of the child she’ll never lighter be

And of my curse she will ne’er be free

But she will die and she will turn to clay

And you will wed with another maid»

And sighing says this weary man

As back to his own true love he’s gone again

«I wish my life was at an end»

Then up and spoke his noble queen

And she has told King Willie of a plan

How she might bear her baby son

Says, «You must go get you down to the marketplace

And you must buy a ball of wax

And you must shape it as a babe that is to nurse

And you must make two eyes of glass»

«Ask your mother to the christening day

And you must stand there close as you can be

So you might hear what she does say»

King Willie he’s gone down to the marketplace

And he has bought a ball of wax

And he has shaped it as a babe that is to nurse

And he has made two eyes of glass

He asked his mother to the christening day

And he has stood there close as he could be

So he might hear what she did say

And how she spat and how she swore

She spied the babe where no babe could be before

She spied the babe where none could be before

Says, «Who was it who undid the nine witch knots

Braided in amongst this lady’s locks?

And who was it who the leather shoe untied

From the left foot of his wedded bride?»

«And who was it split the silken thread

The spider stretched all beneath this lady’s bed?

The spider stretched all beneath her bed»

And it was Willie who undid the nine witch knots

Braided in amongst his lady’s locks

And it was Willie who the leather shoe untied

From the left foot of his wedded bride

And it was Willie split the silken thread

The spider stretched all beneath his lady’s bed

The spider stretched all beneath her bed

And she has born him a baby son

And great are the blessings that be them upon

And great are the blessings them upon

Перевод песни

König Willie segelte er über den tobenden Schaum

Er hat eine Frau umworben und sie nach Hause gebracht

Er hat sie gegen den Willen seiner Mutter nach Hause gebracht

Seine Mutter belegte sie mit einem bösen Zauber

Und einen bösen Zauber hat sie auf sie gelegt

Sie würde lange und viele Jahre mit einem Kind zusammen sein

Aber das Kind würde sie niemals gebären

Und in ihrer Laube liegt sie in Schmerzen

King Willie steht neben ihrem Bett

Salzige Tränen laufen über seine Wangen

King Willie zurück zu seiner Mutter, die er lief

Und er ist als bettelnder Sohn dorthin gegangen

Sagt: „Meine wahre Liebe hat dieses feine edle Ross

So etwas haben Sie noch nie gesehen»

«Und an jedem Teil der Mähne dieses Pferdes

Da hängen fünfzig silberne Glocken und zehn

Hängen fünfzig Glocken und zehn»

«Dieses schöne Geschenk soll dir gehören

Wenn ich zu meiner eigenen wahren Liebe zurückkehre, wirst du dich wieder umdrehen

Damit sie ihren kleinen Sohn gebären könnte»

«Oh, von dem Kind, das sie nie leichter sein wird

Und von meinem Fluch wird sie nie frei sein

Aber sie wird sterben und sich in Lehm verwandeln

Und du wirst mit einer anderen Magd heiraten»

Und seufzend sagt dieser müde Mann

Als er zu seiner eigenen wahren Liebe zurückkehrt, ist er wieder gegangen

«Ich wünschte, mein Leben wäre zu Ende»

King Willie zurück zu seiner Mutter, die er lief

Und er ist als bettelnder Sohn dorthin gegangen

Sagt: „Meine wahre Liebe hat diesen feinen goldenen Gürtel

Mit Juwelen rundum in der Mitte besetzt»

«Und an jedem Teil des Saums dieses Gürtels

Da hängen fünfzig silberne Glocken und zehn

Hängen fünfzig Glocken und zehn»

«Dieses schöne Geschenk soll dir gehören

Wenn ich zu meiner eigenen wahren Liebe zurückkehre, wirst du dich wieder umdrehen

Damit sie ihren kleinen Sohn gebären könnte»

«Oh, von dem Kind, das sie nie leichter sein wird

Und von meinem Fluch wird sie nie frei sein

Aber sie wird sterben und sich in Lehm verwandeln

Und du wirst mit einer anderen Magd heiraten»

Und seufzend sagt dieser müde Mann

Als er zu seiner eigenen wahren Liebe zurückkehrt, ist er wieder gegangen

«Ich wünschte, mein Leben wäre zu Ende»

Dann auf und sprach seine edle Königin

Und sie hat König Willie von einem Plan erzählt

Wie sie ihren kleinen Sohn gebären könnte

Sagt: „Du musst zum Marktplatz gehen

Und Sie müssen eine Wachskugel kaufen

Und Sie müssen es als ein Baby formen, das gestillt werden soll

Und du musst zwei Augen aus Glas machen»

«Fragen Sie Ihre Mutter zum Tauftag

Und Sie müssen so nah wie möglich dastehen

Damit Sie vielleicht hören, was sie sagt»

König Willie, er ist zum Marktplatz hinuntergegangen

Und er hat eine Wachskugel gekauft

Und er hat es als ein Baby zum Stillen geformt

Und er hat zwei Augen aus Glas gemacht

Er bat seine Mutter zum Tauftag

Und er hat dort so nah gestanden, wie er es sein könnte

So könnte er hören, was sie gesagt hat

Und wie sie spuckte und wie sie fluchte

Sie hat das Baby ausspioniert, wo vorher kein Baby sein konnte

Sie hat das Baby ausspioniert, wo vorher niemand sein konnte

Sagt: „Wer war es, der die neun Hexenknoten gelöst hat?

Zwischen den Locken dieser Dame eingeflochten?

Und wer war es, dem der Lederschuh aufgeschnürt wurde?

Vom linken Fuß seiner Braut?»

«Und wer hat den seidenen Faden gespalten?

Die Spinne hat sich unter dem Bett dieser Dame ausgebreitet?

Die Spinne streckte sich unter ihrem Bett aus»

Und es war Willie, der die neun Hexenknoten löste

Eingeflochten in die Locken seiner Dame

Und es war Willie, der den Lederschuh aufschnürte

Vom linken Fuß seiner angetrauten Braut

Und es war Willie, der den seidenen Faden spaltete

Die Spinne breitete sich unter dem Bett seiner Dame aus

Die Spinne erstreckte sich ganz unter ihrem Bett

Und sie hat ihm einen kleinen Sohn geboren

Und groß sind die Segnungen, auf denen sie sich befinden

Und groß sind die Segnungen, auf denen sie liegen

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.