
Nachfolgend der Liedtext Partilhar Interpret: Rubel, ANAVITÓRIA mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rubel, ANAVITÓRIA
Se for preciso, eu pego um barco e remo
Por seis meses, como peixe pra te ver
Tão pra inventar um mar grande o bastante
Que me assuste, e que eu desista de você
Se for preciso, eu crio alguma máquina
Mais rápida que a dúvida, mais súbita que a lágrima
Viajo a toda força, e num instante de saudade e dor
Eu chego pra dizer que eu vim te ver
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quro partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Que amor tão grande tm que ser vivido a todo instante
E a cada hora que eu tô longe é um desperdício
Eu só tenho 80 anos pela frente
Por favor, me dê uma chance de viver
Que amor tão grande tem que ser vivido a todo instante
E a cada hora que eu tô longe é um desperdício
Eu só tenho 80 anos pela frente
Por favor, me dê uma chance de viver
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Se for preciso, eu giro a Terra inteira
Até que o tempo se esqueça de ir pra frente e volte atrás
Milhões de anos, quando todos continentes se encontravam
Pra que eu possa caminhar até você
Eu sei, mulher, não se vive só de peixe, nem se volta no passado
As minhas palavras valem pouco e as juras não te dizem nada
Mas se existe alguém que pode resgatar sua fé no mundo, existe nós
Também perdi meu rumo, até meu canto ficou mudo
E eu desconfio que esse mundo já não seja tudo aquilo
Mas não importa, a gente inventa a nossa vida
E a vida é boa, mas é muito melhor com você
Wenn es sein muss, nehme ich ein Boot und rudere
Sechs Monate lang, wie ein Fisch, dich zu sehen
Also um ein Meer zu erfinden, das groß genug ist
Das macht mir Angst und ich gebe dich auf
Bei Bedarf erstelle ich eine Maschine
Schneller als Zweifel, plötzlicher als Tränen
Ich reise mit all meiner Kraft und in einem Moment der Sehnsucht und des Schmerzes
Ich komme, um zu sagen, dass ich gekommen bin, um dich zu sehen
Ich möchte teilen
Ich möchte teilen
Das gute Leben mit dir
Ich möchte teilen
Ich möchte teilen
Das gute Leben mit dir
Was für eine große Liebe muss immer gelebt werden
Und jede Stunde, die ich weg bin, ist eine Verschwendung
Ich habe nur noch 80 Jahre vor mir
Bitte gib mir eine Chance zu leben
Was für eine große Liebe muss immer gelebt werden
Und jede Stunde, die ich weg bin, ist eine Verschwendung
Ich habe nur noch 80 Jahre vor mir
Bitte gib mir eine Chance zu leben
Ich möchte teilen
Ich möchte teilen
Das gute Leben mit dir
Ich möchte teilen
Ich möchte teilen
Das gute Leben mit dir
Wenn nötig, drehe ich die ganze Erde
Bis die Zeit vergisst, vorwärts und rückwärts zu gehen
Millionen von Jahren, als sich alle Kontinente trafen
Damit ich zu dir gehen kann
Ich weiß, Frau, du lebst nicht nur von Fisch, geh nicht in die Vergangenheit zurück
Meine Worte sind wenig wert und meine Schwüre sagen dir nichts
Aber wenn es jemanden gibt, der Ihren Glauben an die Welt retten kann, dann sind wir es
Ich habe mich auch verlaufen, sogar mein Gesang war gedämpft
Und ich vermute, dass diese Welt das alles nicht mehr ist
Aber egal, wir erfinden unser Leben
Und das Leben ist gut, aber mit dir ist es viel besser
ANAVITÓRIA • 2018
Adriana Calcanhotto, Rubel • 2020
ANAVITÓRIA, Jovem Dionisio • 2021
ANALAGA, ANAVITÓRIA • 2018
ANAVITÓRIA • 2018
ANAVITÓRIA, Tiago Iorc • 2017
Rubel • 2020
ANAVITÓRIA • 2018
Rubel • 2019
ANAVITÓRIA, OUTROEU • 2018
ANAVITÓRIA • 2018
ANAVITÓRIA • 2018
ANAVITÓRIA • 2018
ANAVITÓRIA • 2018
Bruno Capinan, Rubel, Bruno Capinan & Rubel feat. Basia Bulat • 2019
ANAVITÓRIA • 2018
ANAVITÓRIA • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.