Nachfolgend der Liedtext Lai Dzīvo! Interpret: Ance Krauze, Normunds Rutulis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ance Krauze, Normunds Rutulis
Reiz, kaut kur tepat zem zilām debesīm
Notika kāds notikums par lietām šīm
Dzīvoja pie jūras vīrs, kam labi iet
Skatījās kā saule riet
Vīrs nevienam nelūdza ne ņemt, ne dot
Darīja vien to ko prot
Bet, kad viņam pajautāja: kā tad tā?
Viņš tik nodziedāja tā:
Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā!
Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā!
Gāja laiks un mūsu dzīve mainījās
Daudzas lietas nāca, gāja, notikās
Smējās vīrs un teica: lai jau gadi iet
Ka tik saule jūrā riet!
Viņš joprojām nevēlējās ņemt, ne dot
Darīja vien to, ko prot
Bet, kad viņam pajautāja: kā tad tā?
Viņš tik nodziedāja tā:
Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā!
Lai dzīvo debesis virs zaļās zemes šīs!
Lai dzīvo dzīvība, lai dzīvo tā!
Es war einmal, irgendwo hier unter blauem Himmel
Es gab eine Veranstaltung zu diesen Dingen
Ein wohlhabender Mann lebte am Meer
Beobachtete den Sonnenuntergang
Der Ehemann bat niemanden, etwas zu nehmen oder zu geben
Er tat nur, was er wusste
Aber als er gefragt wurde: Wieso?
Er sang so:
Lang lebe der Himmel über dieser grünen Erde!
Lass das Leben leben, lass es leben!
Lang lebe der Himmel über dieser grünen Erde!
Lass das Leben leben, lass es leben!
Die Zeit verging und unser Leben veränderte sich
Vieles kam, ging, geschah
Der Ehemann lachte und sagte: Lass die Jahre vergehen
So geht die Sonne im Meer unter!
Er wollte immer noch nicht nehmen oder geben
Hat nur getan, was er weiß
Aber als er gefragt wurde: Wieso?
Er sang so:
Lang lebe der Himmel über dieser grünen Erde!
Lass das Leben leben, lass es leben!
Lang lebe der Himmel über dieser grünen Erde!
Lass das Leben leben, lass es leben!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.