Gastaldon: Musica proibita - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel
С переводом

Gastaldon: Musica proibita - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel

  • Erscheinungsjahr: 2001
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:37

Nachfolgend der Liedtext Gastaldon: Musica proibita Interpret: Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel mit Übersetzung

Liedtext " Gastaldon: Musica proibita "

Originaltext mit Übersetzung

Gastaldon: Musica proibita

Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel

Оригинальный текст

Ogni sera di sotto al mio balcone

Sento cantar una canzone d’amore,

Pi un bel garzone

E battere mi sento forte il core,

Oh quanto

Oh com'

Ch’io la canti non vuol la mamma mia:

Vorrei saper perch

Ella non c'

La frase che m’ha fatto palpitare:

Vorrei baciare i toui capelli neri,

Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,

Vorrei morir con te,

angel di Dio,

O bella innamorata tesoro mio.

Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,

E lo sentiva al solito cantar:

Vorrei baciare i tuoi capelli neri,

Le labbra tue e gli occhi toui severi!

Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,

Fammi provar l’ebbrezza dell’amor.

Forbidden Music

Underneath my balcony every evening

I hear a love-song,

Repeated several times

by a handsome young man

And it makes my heart beat faster.

O how sweet is that melody!

O how pretty, how I love to hear it!

My mother will not let me sing it,

I don’t know why she would forbid me,

Now that she is out I am going to sing

The song that I found so exciting.

I’d like to kiss your raven hair,

Your lips and your solemn eyes;

I would want to die with you,

O heavenly angel,

My beautiful beloved, precious jewel.

Yesterday I saw him walking by,

And heard him sing as he always does:

I’d like to kiss your raven hair,

Your lips and your solemn eyes!

Clasp me, darling, clasp me to your heart,

Let me feel the ecstasy of love!

Перевод песни

Ogni sera di sotto al mio balcone

Sento cantar una canzone d'amore,

Pi un bel garzone

E battere mi sento forte il core,

Oh Quanto

Oh, komm'

Ch'io la canti non vuol la mamma mia:

Vorrei Saper Barsch

Ella nicht c'

La frase che m'ha fatto palpitare:

Vorrei baciare i toui capelli neri,

Le labbra di e gli occhi tuoi severi,

Vorrei morir con te,

Engel di Dio,

O bella innamorata tesoro mio.

Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,

E lo sentiva al solito cantar:

Vorrei baciare i tuoi capelli neri,

Le labbra di e gli occhi toui severi!

Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,

Fammi provar l’ebbrezza dell’amor.

Verbotene Musik

Jeden Abend unter meinem Balkon

Ich höre ein Liebeslied,

Mehrmals wiederholt

von einem hübschen jungen Mann

Und es lässt mein Herz höher schlagen.

O wie süß ist diese Melodie!

O wie schön, wie ich das höre!

Meine Mutter lässt mich nicht singen,

Ich weiß nicht, warum sie es mir verbieten würde,

Jetzt, wo sie draußen ist, werde ich singen

Das Lied, das ich so aufregend fand.

Ich möchte dein Rabenhaar küssen,

Deine Lippen und deine ernsten Augen;

Ich möchte mit dir sterben,

O himmlischer Engel,

Mein wunderschönes geliebtes, kostbares Juwel.

Gestern sah ich ihn vorbeigehen,

Und hörte ihn singen, wie er es immer tut:

Ich möchte dein Rabenhaar küssen,

Deine Lippen und deine ernsten Augen!

Schließe mich, Liebling, schließe mich an dein Herz,

Lass mich die Ekstase der Liebe spüren!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.