Chocolate - Andrés Calamaro
С переводом

Chocolate - Andrés Calamaro

  • Альбом: Salmonalipsis now

  • Год: 2011
  • Язык: Spanisch
  • Длительность: 2:49

Nachfolgend der Liedtext Chocolate Interpret: Andrés Calamaro mit Übersetzung

Liedtext " Chocolate "

Originaltext mit Übersetzung

Chocolate

Andrés Calamaro

Оригинальный текст

Me quedé sin chocolate, me quedé sin el dulce de la vida

Sin problemas transformados en humo, sin apropiadas meditaciones

Sin nuestra parte norafricana, sin el alivio de cada mañana

Sin la armonía de todos los días, sin los colores de los fumadores

Me quedé sin chocolate

Y las noches parecen vacías

Vienen poco las melodías a visitarme porque la tarde es gris y fría

Espero que me llegue pronto el caramelo que estoy esperando

Vivo pendiente de la cosecha a fuerza de la costumbre

Me late que se me acabó el chocolate

El chocolate para usted, que lo hará sentir mejor, chocolate

Porque los pulmones se merecen ese calor

Y acompañar el amor con chocolate

Y basta de debate

De los huevos de chocolate

Перевод песни

Mir ist die Schokolade ausgegangen, mir ist die Süße des Lebens ausgegangen

Problemlos in Rauch verwandelt, ohne entsprechende Meditationen

Ohne unseren nordafrikanischen Teil, ohne die Erleichterung eines jeden Morgens

Ohne die Harmonie des Alltags, ohne die Farben der Raucher

Mir ist die Schokolade ausgegangen

Und die Nächte scheinen leer

Kleine Melodien kommen mich besuchen, weil der Nachmittag grau und kalt ist

Ich hoffe, dass die Süßigkeiten, auf die ich warte, bald ankommen

Ich lebe aus Gewohnheit in Erwartung der Ernte

Es schlägt mich, dass mir die Schokolade ausgegangen ist

Die Schokolade für Sie, mit der Sie sich besser fühlen, Schokolade

Weil die Lungen diese Hitze verdienen

Und begleiten Sie die Liebe mit Schokolade

Und genug der Debatte

von Schokoladeneiern

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.