
Nachfolgend der Liedtext Perspective Interpret: Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Maria Friedman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Maria Friedman
Is she not the way that I described her?
We’re as unalike as black and white
Still, we are inseparable
Joined as day to night
Very clearly of a different feather
We’re an odd but merry pair of birds
She’d say I’m verbose and garrulous
But in fewer words
(laughs)
Laura!
(Hartright laughs)
I fear your journey here was tedious?
My journey was filled with drama!
First I met the local Signal Man… a strange and unearthly man.
He told me he’d had a vision that I would come here — and that I would bring
tragedy in my wake
Heavens!
Indeed!
But he said: «You will mark my words…
When a year to this day
The dead lie on the tracks!
The dead lie on the tracks!"
How strange!
What happened next
Was stranger still
A woman, breathless and afraid
Appeared out of the night
Completely dressed in white
She had a secret she would tell
Of one who had mistreated her
Her face and frightened gaze
My mind cannot erase
But then she ran from view
(to Laura)
She looked so much like you
Perhaps you saw a ghost?
Ghost or not… she haunts me still
She looked so much like you…
We must clear up this mystery!
But first, ladies — we must take advantage of this wonderful light!
(He moves off and the women follow, collecting their hats and sketch books)
SCENE: «Drawing Lessons»
(A beautiful summer’s day for their first drawing lesson. They are outside in
the formal gardens of Limmeridge House with a couple of servants,
all three before their easels.
Laura puts on a hat and
Shawl.
They stand before their easels drawing.
We hear both what they express
openly and their inner thoughts)
Nothing’s duller
Than my watercolouring
I’ve next to no technique at all
My pen and ink are passable
My pen and ink appall
All my sketching soon will have you retching
I’m a notch below a chimpanzee
But we’re highly trainable!
We shall wait and see
You can capture shade and light
Best of all, perspective
All I ever do is trite
Beauty is subjective
You’ll develop your own style
He has such a winning smile
You will know when it feels right
I could trust him at first sight…
(It is now a few weeks later. We are in mid-summer)
Be observant!
Be a humble servant
Solely dedicated to your art!
I can hardly concentrate…
What a shaky start
(She tears up the paper)
Don’t conceal
The thing you think and feel
Get your emotion flowing through your brush!
If I follow your advice
You would surely blush
If I practice what you preach
I’d be more effective
She’s so clearly out of reach
Seen from my perspective
He’s a breath of summer air
See the sunlight in her hair
I must disregard his charms
And his manly rugged arms
(The maids lay out a picnic lunch. The three eat. There is the sense that we
are drifting through a long hot summer of drawing lessons)
Give me people!
Not a tree or steeple
Not a slice of apple and a knife
Still, life’s not as interesting
As a slice of life
You’re improving!
This is very moving
That’s a cocker spaniel, clear and true
Thank you for the compliment
I was sketching you
What’s the reason I am here?
What is my objective?
What a stirring atmosphere
But where is my perspective?
Can you get a dizzy thrill
While the world is standing still?
Yet the summer’s drifting by
While these golden moments fly
SCENE: «Late Summer»
(We are now in wilder countryside. It is hot. Collars are undone,
shawls are abandoned.
Hartright starts to sketch Laura)
Ist sie nicht so, wie ich sie beschrieben habe?
Wir sind so unterschiedlich wie Schwarz und Weiß
Trotzdem sind wir unzertrennlich
Von Tag zu Nacht beigetreten
Ganz klar von einer anderen Feder
Wir sind ein seltsames, aber fröhliches Vogelpaar
Sie würde sagen, ich sei wortreich und geschwätzig
Aber in weniger Worten
(lacht)
Laura!
(Hartright lacht)
Ich fürchte, Ihre Reise hierher war langweilig?
Meine Reise war voller Drama!
Zuerst traf ich den örtlichen Signalmann… einen seltsamen und überirdischen Mann.
Er sagte mir, er habe eine Vision gehabt, dass ich hierher kommen würde – und die ich mitbringen würde
Tragödie in meinem Gefolge
Himmel!
In der Tat!
Aber er sagte: „Du wirst meine Worte beachten …
Wann ein Jahr bis heute
Die Toten liegen auf den Gleisen!
Die Toten liegen auf den Gleisen!"
Wie merkwürdig!
Was als nächstes geschah
War noch fremder
Eine Frau, atemlos und ängstlich
Erschien aus der Nacht
Ganz in Weiß gekleidet
Sie hatte ein Geheimnis, das sie erzählen würde
Von jemandem, der sie misshandelt hatte
Ihr Gesicht und ihr verängstigter Blick
Mein Geist kann nicht löschen
Aber dann rannte sie aus dem Blickfeld
(zu Laura)
Sie sah dir so ähnlich
Vielleicht hast du einen Geist gesehen?
Geist oder nicht … sie verfolgt mich immer noch
Sie sah dir so ähnlich …
Wir müssen dieses Geheimnis lüften!
Aber zuerst, meine Damen, müssen wir dieses wunderbare Licht nutzen!
(Er geht weg und die Frauen folgen ihm und sammeln ihre Hüte und Skizzenbücher ein.)
SZENE: «Zeichenunterricht»
(Ein schöner Sommertag für ihre erste Zeichenstunde. Sie sind draussen drinnen
die formellen Gärten von Limmeridge House mit ein paar Dienern,
alle drei vor ihren Staffeleien.
Laura setzt einen Hut auf und
Schal.
Sie stehen vor ihren Staffeleien und zeichnen.
Wir hören beide, was sie ausdrücken
offen und ihre inneren Gedanken)
Nichts ist langweiliger
Als mein Aquarell
Ich habe so gut wie keine Technik
Meine Feder und Tinte sind passabel
Meine Feder und Tinte sind entsetzt
Alle meine Skizzen werden Sie bald zum Würgen bringen
Ich bin eine Stufe unter einem Schimpansen
Aber wir sind sehr lernfähig!
Wir werden abwarten und sehen
Sie können Schatten und Licht einfangen
Das Beste von allem, Perspektive
Alles, was ich jemals tue, ist banal
Schönheit ist subjektiv
Du entwickelst deinen eigenen Stil
Er hat so ein gewinnendes Lächeln
Sie werden wissen, wann es sich richtig anfühlt
Ich konnte ihm auf den ersten Blick vertrauen …
(Es ist jetzt ein paar Wochen später. Wir haben Hochsommer)
Seien Sie aufmerksam!
Sei ein demütiger Diener
Ausschließlich Ihrer Kunst gewidmet!
Ich kann mich kaum konzentrieren…
Was für ein wackeliger Start
(Sie zerreißt das Papier)
Verschweige nicht
Das, was du denkst und fühlst
Lassen Sie Ihre Emotionen durch Ihren Pinsel fließen!
Wenn ich deinem Rat folge
Sie würden sicherlich rot werden
Wenn ich praktiziere, was Sie predigen
Ich wäre effektiver
Sie ist so eindeutig außer Reichweite
Aus meiner Perspektive gesehen
Er ist ein Hauch Sommerluft
Sehen Sie das Sonnenlicht in ihrem Haar
Ich muss seine Reize missachten
Und seine männlichen robusten Arme
(Die Mägde bereiten ein Picknick vor. Die drei essen. Es gibt das Gefühl, dass wir
treiben durch einen langen, heißen Sommer voller Zeichenunterricht)
Gebt mir Leute!
Kein Baum oder Kirchturm
Nicht eine Apfelscheibe und ein Messer
Trotzdem ist das Leben nicht so interessant
Als ein Stück Leben
Du verbesserst dich!
Das ist sehr bewegend
Das ist ein Cockerspaniel, klar und wahr
Ich danke Ihnen für das Kompliment
Ich habe dich skizziert
Warum bin ich hier?
Was ist mein Ziel?
Was für eine mitreißende Atmosphäre
Aber wo ist meine Perspektive?
Kannst du einen schwindelerregenden Nervenkitzel bekommen?
Während die Welt stillsteht?
Doch der Sommer zieht vorbei
Während diese goldenen Momente fliegen
SZENE: «Spätsommer»
(Wir sind jetzt in einer wilderen Landschaft. Es ist heiß. Halsbänder werden geöffnet,
Schals werden aufgegeben.
Hartright beginnt, Laura zu skizzieren)
Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Janet Devenish • 2013
Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Rosemary Ashe • 1986
Andrew Lloyd Webber, "Jesus Christ Superstar" 1996 London Cast, Pete Gallagher • 2005
Ian Gillan, John Gustafson, Andrew Lloyd Webber • 1969
Andrew Lloyd Webber, "Jesus Christ Superstar" 1996 London Cast, david burt • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.