Nachfolgend der Liedtext Cluster Subs Interpret: Andrew Wyatt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Andrew Wyatt
Vietnam, back in the good old days
you could almost hear the atom bombs
I’ve suddenly been cut to pieces
voices from the stereo are on the line, and the cities blossoming for all
mankind
daydreamer, riding the train out to see your sister at mount holyoke
I’ve suddenly been shot to ribbons
lining up to hear them play fleur de lis, and that old sensation coming over me
you can namaste all you bloody want to
you can curse my name all you bloody want to i don’t care
there’s a sun in the middle that cannot fall
there’s a child in the theatre who’s unaware that our subs are out in the gulf,
their airtight hatches are shut.
letterman, aint it a shame that now we should say our goodbye?
I’ve suddenly been shot to ribbons
Vietnam, in der guten alten Zeit
man konnte fast die Atombomben hören
Ich wurde plötzlich in Stücke geschnitten
Stimmen aus der Stereoanlage sind in der Leitung und die Städte erblühen für alle
Menschheit
Tagträumer, fahre mit dem Zug zu deiner Schwester am Mount Holyoke
Ich wurde plötzlich zu Bändchen geschossen
Schlange stehen, um sie Fleur de Lis spielen zu hören, und dieses alte Gefühl überkommt mich
Du kannst alles namastieren, was du verdammt noch mal willst
du kannst meinen Namen verfluchen, so viel du willst, es ist mir egal
In der Mitte ist eine Sonne, die nicht fallen kann
da ist ein Kind im Theater, das nicht weiß, dass unsere U-Boote draußen im Golf sind,
Ihre luftdichten Luken sind geschlossen.
Letterman, ist es nicht schade, dass wir uns jetzt verabschieden sollten?
Ich wurde plötzlich zu Bändchen geschossen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.