Nachfolgend der Liedtext The Lakes Of Pontchartrain Interpret: Andy M. Stewart mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Andy M. Stewart
Being on one bright March morning
I bid New Orleans adieu
And I took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which filled my heart with longing for
The lakes of Ponchartrain
I stepped on board of a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rods till evening
And laid me down again
No friend to me, all strangers
Till a dark girl towards me came
And I fell in love with a Creole girl
By the lakes of Ponchartrain
I said, «My pretty Creole girl
My money here’s no good
If it weren’t for the alligators
I’d sleep out in the wood»
«You're welcome here, kind stranger
Our house is very plain
But we never turned a stranger out
On the banks of Pontchartrain»
She took me to her mammy’s house
And treated me right well
The hair upon her shoulders
In long dark ringlets fell
To try to paint her beauty
I’m sure would be in vain
So handsome was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
Oh no, that could never be
For she had got a lover
And he was far at sea
And she vowed that she would wait for him
And true she would remain
So constant was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
So fare-thee-well, my bonnie young girl
I never will see you more
But I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing glass I’ll drink
And I’ll drink a health to my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain
An einem hellen Märzmorgen
Ich verabschiede mich von New Orleans
Und ich nahm die Straße nach Jackson Town
Mein Glück zu erneuern
Ich habe alles ausländische Geld verflucht
Ich könnte keinen Kredit erhalten
Was mein Herz mit Sehnsucht erfüllte
Die Seen von Ponchartrain
Ich stieg in einen Eisenbahnwagen
Unter der Morgensonne
Und ich ritt die Ruten bis zum Abend
Und legte mich wieder hin
Kein Freund für mich, alles Fremde
Bis ein dunkles Mädchen auf mich zukam
Und ich verliebte mich in ein kreolisches Mädchen
An den Seen von Ponchartrain
Ich sagte: „Mein hübsches kreolisches Mädchen
Mein Geld hier ist nicht gut
Wenn da nicht die Alligatoren wären
Ich würde draußen im Wald schlafen»
«Du bist hier willkommen, lieber Fremder
Unser Haus ist sehr einfach
Aber wir haben nie einen Fremden verraten
An den Ufern von Pontchartrain»
Sie brachte mich zum Haus ihrer Mutter
Und mich richtig gut behandelt
Das Haar auf ihren Schultern
In langen dunklen Locken fielen
Um zu versuchen, ihre Schönheit zu malen
Ich bin sicher, es wäre vergebens
So hübsch war mein kreolisches Mädchen
An den Seen von Pontchartrain
Ich habe sie gefragt, ob sie mich heiraten würde
Oh nein, das könnte niemals sein
Denn sie hatte einen Liebhaber
Und er war weit auf See
Und sie schwor, dass sie auf ihn warten würde
Und wahr würde sie bleiben
So beständig war mein kreolisches Mädchen
An den Seen von Pontchartrain
Also leb wohl, mein schönes junges Mädchen
Ich werde dich nie mehr sehen
Aber ich werde deine Freundlichkeit nie vergessen
In der Hütte am Ufer
Und bei jedem gesellschaftlichen Treffen
Ein fließendes Glas, das ich trinken werde
Und ich werde meinem kreolischen Mädchen eine Gesundheit zu trinken geben
An den Seen von Pontchartrain
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.