Nachfolgend der Liedtext L'uomo e la nuvola Interpret: Angelo Branduardi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Angelo Branduardi
Sedeva il pescatore
all’ombra della vela,
lenta scivolava la barca
sopra il fiume,
lungo le due rive
solo alberi fioriti
mentre si smarriva
e dimenticava il tempo del suo viaggio…
Sereno navigava
quando all’improvviso
il fiume si nascose in una gola scura
e si fece notte
sin che il monte non si apr
e gli apparve allora
fra le nuvol, sconosciuta una pianura…
L’isola, sconosciuta l’isola
ora la vedeva… cos vicina.
Ed il fiume allora
lui felice risal
certo di potere
ritrovare un giorno la traccia del suo viaggio…
All’ombra della vela
sedeva il pescatore,
lasciando scivolare la barca lungo il fiume,
ma la via per l’isola
lui non seppe ritrovare,
mentre navigava
sempre pi svaniva il ricordo del suo viaggio…
L’isola, sconosciuta l’isola
ora la vedeva… cos vicina.
Der Fischer saß
im Schatten des Segels,
langsam glitt das Boot
über den Fluss,
entlang der beiden Ufer
nur blühende Bäume
als er sich verirrte
und vergaß die Zeit seiner Reise ...
Ruhig gesegelt
als plötzlich
der Fluss versteckte sich in einer dunklen Schlucht
und es wurde Nacht
bis sich der Berg öffnete
und es erschien ihm dann
zwischen den Wolken, eine unbekannte Ebene ...
Die Insel, die Insel unbekannt
jetzt sah er sie… so nah.
Und der Fluss dann
er ging glücklich hinauf
Macht sicher
Eines Tages finden Sie die Spur seiner Reise ...
Im Schatten des Segels
saß der Fischer,
das Boot flussabwärts gleiten lassen,
sondern der Weg zur Insel
er konnte nicht finden,
während er segelte
die Erinnerung an seine Reise verblasste immer mehr ...
Die Insel, die Insel unbekannt
jetzt sah er sie… so nah.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.