Nachfolgend der Liedtext Голая зима Interpret: АнимациЯ mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
АнимациЯ
Голая зима дышит в окна, гаснут фонари.
Я схожу с ума и не нахожу ни слов, ни рифм.
Крошками кормлю замёрзших птиц.
Череда угрюмых тусклых лиц
На метро спешит
Людям надо жить!
Голая земля, черно-белый леденящий фильтр.
Знаешь и сама нам давно пора поговорить
Пепел погибающих страниц.
Череда угрюмых тусклых лиц
На метро спешит
Людям надо жить!
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Тянутся тени, волочатся за людьми.
Хочется себя, почему-то, в этом растворить.
Раненые в сердце снегири.
Череда угрюмых тусклых лиц
На метро спешит
Людям надо жить!
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Тянутся вагоны, тянутся вагоны, тянутся
Голая зима дышит в окна, гаснут фонари.
Знаешь и сама нам давно пора поговорить.
Nackter Winter atmet durch die Fenster, die Lichter gehen aus.
Ich werde verrückt und kann keine Worte oder Reime finden.
Ich füttere die gefrorenen Vögel mit Krümeln.
Eine Reihe düsterer, düsterer Gesichter
Beeilen Sie sich in der U-Bahn
Menschen müssen leben!
Blanker Boden, schwarz-weißer Gefrierfilter.
Weißt du, es ist Zeit für uns zu reden
Asche sterbender Seiten.
Eine Reihe düsterer, düsterer Gesichter
Beeilen Sie sich in der U-Bahn
Menschen müssen leben!
Die Waggons ziehen, die Waggons ziehen, die Waggons schleifen
Die Waggons ziehen, die Waggons ziehen, die Waggons schleifen
Schatten dehnen sich aus und ziehen Menschen hinter sich her.
Aus irgendeinem Grund möchte ich mich darin auflösen.
Dompfaffen im Herzen verwundet.
Eine Reihe düsterer, düsterer Gesichter
Beeilen Sie sich in der U-Bahn
Menschen müssen leben!
Die Waggons ziehen, die Waggons ziehen, die Waggons schleifen
Die Waggons ziehen, die Waggons ziehen, die Waggons schleifen
Nackter Winter atmet durch die Fenster, die Lichter gehen aus.
Weißt du, es ist Zeit für uns zu reden.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.