
Nachfolgend der Liedtext Satellite Interpret: Anna Nalick mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anna Nalick
Black and blue, I chose my wave
I, the candid castaway
In a way delayed by one more broken season
To find reason for appeasing you
And so I found my guiding light
Lambent, flashing red and white
Through a starry night, I’m better nowhere bound
Than drowning on your solid ground
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
A whisper on a two-way radio
All in all, I fare the same
Wishing on an airplane
As calling stars by name, a lonely song of freedom rings
In hope of someone listening
And so I send my feeble flare
Through the silent, arctic air
Heading anywhere, until at last I’ve finally found
A place to lay my anchor down
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
You never know, never ever
Heaven help me
I’m drowning and I can’t save me
Send some salvation
To keep me alive
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
A whisper on a two-way radio
Schwarz und blau, ich habe meine Welle gewählt
Ich, der ehrliche Schiffbrüchige
In gewisser Weise um eine weitere unterbrochene Saison verzögert
Um einen Grund zu finden, Sie zu besänftigen
Und so habe ich mein Leitlicht gefunden
Leuchtend, rot und weiß blinkend
Durch eine sternenklare Nacht bin ich besser nirgendwo gebunden
Als auf deinem festen Boden zu ertrinken
Satellit, rette mein Leben
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Die Liebe könnte genau wie ich sein
Erschöpft, ganz allein wartend
Ein Flüstern in einem Funkgerät
Alles in allem geht es mir genauso
Wünsche an ein Flugzeug
Wenn Sterne beim Namen gerufen werden, erklingt ein einsames Lied der Freiheit
In der Hoffnung, dass jemand zuhört
Und so sende ich mein schwaches Leuchtfeuer
Durch die stille, arktische Luft
Irgendwo hingehen, bis ich es endlich gefunden habe
Ein Ort, an dem ich meinen Anker niederlege
Satellit, rette mein Leben
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Die Liebe könnte genau wie ich sein
Erschöpft, ganz allein wartend
Man weiß nie, niemals
Der Himmel hilf mir
Ich ertrinke und kann mich nicht retten
Senden Sie etwas Erlösung
Um mich am Leben zu erhalten
Satellit, rette mein Leben
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Die Liebe könnte genau wie ich sein
Erschöpft, ganz allein wartend
Satellit, rette mein Leben
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Die Liebe könnte genau wie ich sein
Erschöpft, ganz allein wartend
Ein Flüstern in einem Funkgerät
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.