Nachfolgend der Liedtext Money (Interlúdio) Interpret: Anselmo Ralph mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anselmo Ralph
Bom, aqui já tinha perdido a Micaela, já não tinha hipotese
Tinha pavor a ficar sozinho
Então voltei para uma daquelas raparigas
Eish, vocês não querem saber
Onde é que me fui meter
A rapariga que arranjei
A rapariga que arranjei
Ela não levava só os aneis
Levava os dedos também
É super interesseira
Foi uma péssima pontaria
Que mulher que eu fui buscar depois de conhecer a Mikaela
Não era nem metade do que a Mikaela era
Só queria saber de money, money, money
Nun, hier hatte ich Micaela bereits verloren, ich hatte keine Chance mehr
Ich hatte Angst davor, allein zu sein
Also ging ich zurück zu einem dieser Mädchen
Eish, ihr wollt es alle nicht wissen
Wo bin ich selbst hergekommen
Das Mädchen, das ich bekam
Das Mädchen, das ich bekam
Sie trug nicht nur die Ringe
Ich habe auch meine Finger genommen
Es ist super interessant
Es war ein schlechtes Ziel
Nach welcher Frau ich gesucht habe, nachdem ich Mikaela getroffen hatte
Es war nicht einmal die Hälfte dessen, was Mikaela war
Ich wollte nur etwas über Geld, Geld, Geld wissen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.