
Nachfolgend der Liedtext b with u Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
何故とも知らず いつともわからず
運命と呼べるほど大げさでもなく
單調に進む每日の 途中でフワリと舞い降りた
春に櫻が笑くような當然さみたく
君は何も欲しがらずただそこにいた
無理やごまかしのない君の
ふわふわとした仕草が可愛くて
日曜日 二人步く並木道
君が見つけた綿あめみたいな雲
何でもない樣に見てたものに心が躍る
思わず 顏がほころぶのは何故だろう
繰り返していく空の下で
心から君を好きになりました
嬉しそうに くしゃっと笑う笑顏も
栗色の柔らかい癖っ毛も
難しい哲學書なんかより
大好きな人の一秒の笑顏で
きっと人は強くなれるのでしょうね
君といるとそう思えるよ
Be with you それは forever 終わることなく
I close my eyes, think about you everyday
I need you. I love you. I need you. I love you
それは you & I forever love la la la
變わっていく何かと變わらずにある何か
何はともあれ共に生きることに
ありがとうと言える今
この每日を大切に積み重ねてく
灰色の明日を睨む頃を過ぎて
穩やかな陽だまりを見つけた僕と
違うようで似ている君との
どの戀愛とも違う物語
誰にでもそれぞれ個性がある
だから二人で奏でるハ一モニ一が
いつも美しいわけじゃない それでいい
僕はありのままの君を好きになったんだよ
けんかをした日の夜は
いつもより短いキスをした
ごめんねを言いたくて
でも言えなくて 少しだけ離れて眠る
僕達はつよがりだけど
きっと愛に不器用な二人だけど
いつまでも一緒にいられるさ
不思議と僕にはわかる
さぁ 手をつないで眠ろう
Be with you それは forever 終わることなく
僕たちはただ ただ仲がいい
小さなけんかもきちんとするし
言葉の外側で仲直りもできる
昔からの友達のように
道の途中で夕立に降られても
二人で氣ままに濡れて掃る
それはまるで愉快に雨と遊ぶ
幼い日の友達のように
Be with you それは forever 終わることなく
I close my eyes, think about you everyday
あのけんかをした日の夜も
自然と仲直りできた朝も
I close my eyes, think about you everyday
I need you. I love you. I need you. I love you
それは you & I forever love la la la
Ich weiß nicht warum
Nicht übertrieben genug, um Schicksal zu nennen
Mitten am Tag flatterte ich herunter
Ich möchte Sakura im Frühling auslachen
Du wolltest nichts und warst einfach da
Sie können es nicht übertreiben oder betrügen
Die flauschige Geste ist süß
Eine von Bäumen gesäumte Straße, auf der sonntags zwei Personen spazieren gehen
Eine Wolke wie Zuckerwatte, die du gefunden hast
Ich bin begeistert von dem, was ich in nichts gesehen habe
Warum fällt das Gesicht ungewollt auseinander?
Unter dem sich wiederholenden Himmel
Ich liebe dich aus tiefstem Herzen
Ein Lächeln, das glücklich lacht
Sogar die weichen kastanienfarbenen Haare
Mehr als ein schwieriges Philosophiebuch
Mit einem Sekunden-Lächeln von Ihrem Lieblingsmenschen
Ich bin sicher, dass Menschen stärker werden können
Ich denke schon, wenn ich bei dir bin
Sei für immer bei dir, es endet nie
Ich schließe meine Augen, denke jeden Tag an dich
Ich brauche dich, ich liebe dich, ich brauche dich, ich liebe dich
Du bist es und ich liebe la la la für immer
Etwas, das weitergeht, und etwas, das nicht weitergeht
Wie auch immer, um zusammen zu leben
Jetzt kann ich danke sagen
Ich werde diesen Tag in Ehren halten
Jenseits der Zeit, morgen das Grau anzustarren
Mit mir, der eine anmutige Sonne fand
Mit euch, die ihr anders und ähnlich seid
Eine Geschichte anders als jede Liebe
Jeder hat seine eigene Persönlichkeit
Deshalb spielen die beiden Leute Ha-moni-ichi
Es ist nicht immer schön
Ich habe mich in dich verliebt, so wie du bist
In der Nacht des Kampfes
Ich küsste kürzer als sonst
Ich möchte mich entschuldigen
Aber ich kann es nicht sagen und schlafe ein wenig weg
Wir sind hungrig
Ich bin sicher, sie sind ungeschickt mit der Liebe
Ich kann für immer bei dir bleiben
Auf mysteriöse Weise verstehe ich
Lass uns Händchen halten und schlafen
Sei für immer bei dir, es endet nie
Wir verstehen uns einfach gut
Auch kleine Kämpfe sind ordentlich
Sie können sich auch außerhalb von Wörtern versöhnen
Wie alte Freunde
Auch wenn es unterwegs im Regen regnet
Nass und fegen Sie, wie Sie möchten
Es ist, als würde man glücklich mit dem Regen spielen
Wie ein Freund aus Kindertagen
Sei für immer bei dir, es endet nie
Ich schließe meine Augen, denke jeden Tag an dich
Sogar in der Nacht dieses Kampfes
Sogar morgens, wenn ich mich mit der Natur vertragen konnte
Ich schließe meine Augen, denke jeden Tag an dich
Ich brauche dich, ich liebe dich, ich brauche dich, ich liebe dich
Du bist es und ich liebe la la la für immer
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.