
Nachfolgend der Liedtext Mexico Interpret: Argema mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Argema
Slunce má na tváři šrám
Je pozlacený a pálí víc
Než oči, v kterých nezbývá nic
Před sebou mám čas loučení
V duši jen pláč vzteku zní
Dívka, co má tvář uplakanou
Šeptá GOOD BYE, jako já - opouští ráj
Jen poslední tón, na rozloučenou
Ref:
Zbývá jen říct, GOOD BYE, Mexico
Písek a sůl je v nás
Zní ozvěnou GOOD BYE, Mexico
Písek a sůl kolem nás — dnes odletím nocí
Ref:
Pláč ranvejí, GOOD BYE, Mexico
Pláč ranvejí, GOOD BYE
Máváme tmou, GOOD BYE, Mexico
Máváme tmou, GOOD BYE
Pod námi spí - Mexico
Die Sonne hat eine Narbe im Gesicht
Es ist vergoldet und brennt mehr
Als Augen mit nichts mehr darin
Ich habe eine Zeit des Abschieds vor mir
Nur der Wutschrei ertönt in der Seele
Ein Mädchen mit einem weinenden Gesicht
Er flüstert GOOD BYE, wie ich - das Paradies verlassen
Nur eine letzte Anmerkung, auf Wiedersehen
Ref:
Bleibt nur noch zu sagen: GOOD BYE, Mexiko
Sand und Salz sind in uns
Es erinnert an GOOD BYE, Mexiko
Sand und Salz um uns herum – heute Nacht fliege ich in der Nacht davon
Ref:
Weinende Landebahnen, GOOD BYE, Mexiko
Runway weint, GOOD BYE
Wir winken durch die Dunkelheit, GOOD BYE, Mexiko
Wir winken durch die Dunkelheit, GOOD BYE
Unter uns schläft - Mexiko
Argema • 2012
Argema • 1992
Argema • 2024
Argema • 2024
Argema, Pavel Brezina, Luboš Šipka • 1992
Argema, Pavel Brezina, Luboš Šipka • 1992
Argema • 2024
Argema, Pavel Brezina, Luboš Šipka • 1992
Argema, Pavel Brezina, Luboš Šipka • 1992
Argema • 2007
Argema • 2007
Argema • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.