Alizeh - Arijit Singh

Alizeh - Arijit Singh

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:41

Nachfolgend der Liedtext Alizeh Interpret: Arijit Singh mit Übersetzung

Liedtext " Alizeh "

Originaltext mit Übersetzung

Alizeh

Arijit Singh

Originaltext

Pyaar maine jo nibhaya

Tere rehte, tere saath bhi

Sach kahun toh, uss se zyada

Chaha tujhko, tere baad bhi

Mmm…

Main dard hoon

Tu dava hai na

Main aag hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahaan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Tera hoon main

Tujhe yaad hai na

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Main hoon jahaan

Tu wahaan hai na

Main aag hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Tera hoon main

Tujhe yaad hai na

In the darkness

You help me find a spark

The sweetest soul with the kindest heart

If only you could see you the way I do

You’d see the sunshine and it’s beautiful

Yeah!

and all you have to do is smile

I give anything to be there just to see it now

To lay with you in the warmth of the summer’s night

And watch the moon and stars come to life

Can’t begin to explain just what you did for me

Yeah there was something in your energy

Close my eyes and I still feel you in every breeze

That’s how I know you’re still with me

I’ve died a thousand times for you

Walked a million miles for you

I’d live and still be dead, you see

If you’d be living without me

Liedübersetzung

Pyaar maine jo nibhaya

Tere rehte, tere saath bhi

Sach kahun toh, uss se zyada

Chaha tujhko, tere baad bhi

Mmm…

Haupt dard hoon

Tu dava hai na

Haupt-Aag-Hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahaan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Hauptsächlich Tera Hoon

Tujhe yaad hai na

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Haupt hoon jahaan

Tu wahaan hai na

Haupt-Aag-Hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Hauptsächlich Tera Hoon

Tujhe yaad hai na

In der Dunkelheit

Du hilfst mir, einen Funken zu finden

Die süßeste Seele mit dem gütigsten Herzen

Wenn du dich nur so sehen könntest, wie ich es tue

Du würdest den Sonnenschein sehen und es ist wunderschön

Ja!

und alles, was Sie tun müssen, ist zu lächeln

Ich gebe alles dafür, dort zu sein, nur um es jetzt zu sehen

Mit dir in der Wärme der Sommernacht zu liegen

Und beobachten Sie, wie der Mond und die Sterne zum Leben erwachen

Ich kann gar nicht erklären, was Sie für mich getan haben

Ja, da war etwas in deiner Energie

Schließe meine Augen und ich fühle dich immer noch in jeder Brise

So weiß ich, dass du immer noch bei mir bist

Ich bin tausendmal für dich gestorben

Eine Million Meilen für dich gelaufen

Ich würde leben und wäre immer noch tot, verstehen Sie

Wenn du ohne mich leben würdest

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.