
Nachfolgend der Liedtext Alizeh Interpret: Arijit Singh mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Arijit Singh
Pyaar maine jo nibhaya
Tere rehte, tere saath bhi
Sach kahun toh, uss se zyada
Chaha tujhko, tere baad bhi
Mmm…
Main dard hoon
Tu dava hai na
Main aag hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahaan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Tera hoon main
Tujhe yaad hai na
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Main hoon jahaan
Tu wahaan hai na
Main aag hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Tera hoon main
Tujhe yaad hai na
In the darkness
You help me find a spark
The sweetest soul with the kindest heart
If only you could see you the way I do
You’d see the sunshine and it’s beautiful
Yeah!
and all you have to do is smile
I give anything to be there just to see it now
To lay with you in the warmth of the summer’s night
And watch the moon and stars come to life
Can’t begin to explain just what you did for me
Yeah there was something in your energy
Close my eyes and I still feel you in every breeze
That’s how I know you’re still with me
I’ve died a thousand times for you
Walked a million miles for you
I’d live and still be dead, you see
If you’d be living without me
Pyaar maine jo nibhaya
Tere rehte, tere saath bhi
Sach kahun toh, uss se zyada
Chaha tujhko, tere baad bhi
Mmm…
Haupt dard hoon
Tu dava hai na
Haupt-Aag-Hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahaan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Hauptsächlich Tera Hoon
Tujhe yaad hai na
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Haupt hoon jahaan
Tu wahaan hai na
Haupt-Aag-Hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Hauptsächlich Tera Hoon
Tujhe yaad hai na
In der Dunkelheit
Du hilfst mir, einen Funken zu finden
Die süßeste Seele mit dem gütigsten Herzen
Wenn du dich nur so sehen könntest, wie ich es tue
Du würdest den Sonnenschein sehen und es ist wunderschön
Ja!
und alles, was Sie tun müssen, ist zu lächeln
Ich gebe alles dafür, dort zu sein, nur um es jetzt zu sehen
Mit dir in der Wärme der Sommernacht zu liegen
Und beobachten Sie, wie der Mond und die Sterne zum Leben erwachen
Ich kann gar nicht erklären, was Sie für mich getan haben
Ja, da war etwas in deiner Energie
Schließe meine Augen und ich fühle dich immer noch in jeder Brise
So weiß ich, dass du immer noch bei mir bist
Ich bin tausendmal für dich gestorben
Eine Million Meilen für dich gelaufen
Ich würde leben und wäre immer noch tot, verstehen Sie
Wenn du ohne mich leben würdest
Arijit Singh, Mithoon, Asees Kaur • 2019
Arijit Singh • 2017
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2022
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2019
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arindom Chatterjee, Arijit Singh • 2016
Arindom Chatterjee, Arijit Singh • 2016
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.