Morgunn Í Grárri Vindhjálmars Þoku Við Berufjörð - Árstíðir Lífsins
С переводом

Morgunn Í Grárri Vindhjálmars Þoku Við Berufjörð - Árstíðir Lífsins

Альбом
Jötunheima Dolgferð
Год
2013
Язык
`isländisch`
Длительность
479650

Nachfolgend der Liedtext Morgunn Í Grárri Vindhjálmars Þoku Við Berufjörð Interpret: Árstíðir Lífsins mit Übersetzung

Liedtext " Morgunn Í Grárri Vindhjálmars Þoku Við Berufjörð "

Originaltext mit Übersetzung

Morgunn Í Grárri Vindhjálmars Þoku Við Berufjörð

Árstíðir Lífsins

Оригинальный текст

Morgunn í grárri vindhjálmars þoku við Berufjǫrð

Kuldi læðist kringum garða mannanna sem sjást varla á jǫtna vegum;

steingerð lík jǫtnanna

Ávallt berja brims gamngr á strǫndinni ok sundvǫrpir brimi yfir svarta sanda

grunn

Einungis litlir bjarka myrkviðar hringir veita mǫnnum skjól

Annars rísa hallvallar hráleiki ok dǫkkgrænt jarðar hár

Vindrinn fleygir sverð-Njarðar randa blikum sínum inn í fjǫrðinn ok kǫld

vindhǫgg umkringja þorp

Þat gránar, þat gránar

Djúpa, langa skerja foldin vaknar meira ok meira til lífs ok sólin skín í

gegnum líflaus grá skýin

Skýin gráta til jarðar

Rigningin hamrar ok litar daginn gráan í lǫngum, endalaust lǫngum heimi hins

sama

Fyrsta augnablik nýs vetrtals

Kaldir, grábrúnir jǫtnar leggja ilkvisti sína í djúpið af Ymis blóði

Á fótum þeirra finnst eik, nýtt barr

Þat er ekki langt síðan hranna brjótr fylgdi bǫlgum sína leið til veraldar

ískǫldi ok brennisteinshita

Erfiðlega dvelja þar mennirnir enn

Vítt ok breitt finnast fyrstu ísa brots blómin milli hnignunar Marnars barna

Andstæður milli vors ok kaldra orms felli

Ek vakna ok frostna í ofbirtu

Mána systir svo skýr, blekkir ekki burtu kaldan vormorgun, vormorguninn þegar

nýtt líf reis frá móðurinni

Перевод песни

Der Morgen im grauen Nebel eines Windhelms bei Berufjǫrð

Die Kälte kriecht um die Gärten der Menschen, die auf den Straßen kaum zu sehen sind;

versteinerte Leichen der Riesen

Die Brandung schlägt immer am Strand und Schwimmer werfen Brandung über den schwarzen Sand

Base

Nur kleine Ringe aus hellem, dunklem Holz bieten den Menschen Schutz

Sonst steigen die Rauheit der Hallen und die dunkelgrünen Haare der Erde auf

Der Wind schleudert die Streifen des Schwert-Njarðar in den Fjord und es ist kalt

Windböen umgeben ein Dorf

Es wird grau, es wird grau

Die tiefen, lang geschnittenen Falten kommen immer mehr zum Leben und die Sonne scheint herein

durch die leblosen grauen Wolken

Die Wolken schreien zu Boden

Der Regen hämmert und macht den Tag grau in der langen, endlos langen Welt des Anderen

gleich

Der erste Moment eines neuen Winters

Kalte, graubraune Ghule tauchen ihre Feueräste in die Tiefen von Ymis Blut

Zu ihren Füßen findet man eine Eiche, einen neuen Ast

Es ist noch nicht lange her, dass ein zerbrochenes Glas seinen Weg in die Welt fand

Eiskalt und Schwefelhitze

Die Männer bleiben kaum dort

Weit und breit finden sich die ersten Eisbruchblumen zwischen dem Untergang von Marnars Kindern

Kontraste zwischen Frühling und kaltem Herbst

Ich wache auf und friere im extremen Licht

Mondschwester so klar, täuscht den kalten Frühlingsmorgen nicht, den Frühlingsmorgen schon

neues Leben entstand aus der Mutter

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.