
Nachfolgend der Liedtext Armenia Interpret: Artem Valter mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Artem Valter
Իմ անունը հայ է ազգանունս Յան
Էս գալիս եմ շատ հեռու խորքերից պատմության
Ճանաչում եմ իմ Էրեբունի Երևան
Քրքորյանը, Դարչինյան, Ազնավուր ու Թանկյան։
Իմ անունը հայ է շինԱՐԱր զինվոր
Տունը իմ ավերել են ես կառուցել եմ նորը
Մեզ փորձել են ջնջել մենք ստեղծել ենք Սփյուռք
Չենք թողնի կրկնվի պատմությունն անգութ։
Արմենիա' առաջինը դու ես մոտեցել խաչին
Մինջ այսօր ունես հերոսներ
Ու ել ոչ մի չի խիզախի
Պինդ է քո սահմանը ես եմ քո պաշտպանը։
Արմենիա քեզ կառուցել են հավատով հզոր
Դու վերածնվել ես քո մոխրից
Ծնվել ես լույսով հասել մինչ այսօր
Պինդ է քո սահմանը ես եմ քո պաշտպանը։
Իմ անունը հայ է իմ ոգին առնական
19 15 չի կոտրել ինձ անգամ
Ճանաչում են մոր հաղթանակը Արցախյա
Եռանկյունը ուժեղ' Սփյուռք, Արցախ, Հայաստան։
Իմ անունը հայ է, գիրը իմ հայերեն
Ես գրել եմ շարական, աղոթք ու տաղեր։
Երբ թվում է չկա ելք տեսել եմ հույս։
Ես տանում եմ խաչը իմ դեպի լույս
Արմենիա' առաջինը դու ես մոտեցել խաչին
Մինջ այսօր ունես հերոսներ
Ու ել ոչ մի չի խիզախի
Պինդ է քո սահմանը ես եմ քո պամտպանը։
Արմենիա քեզ կառուցել են հավատով հզոր
Դու վերածնվել ես քո մոխրից
Ծնվել ես լույսով հասել մինչ այսօր
Պինդ է քո սահմանը ես եմ քո պաշտպանը։
Mein Name ist Armenier und mein Nachname ist Yan
Ich komme aus einer sehr tiefen Geschichte
Ich kenne meinen Erebuni Yerevan
Kerkorian, Darchinyan, Aznavour und Tankian.
Mein Name ist armenischer Baumeister
Mein Haus wurde zerstört, ich habe ein neues gebaut
Sie haben versucht, uns auszulöschen, wir haben die Diaspora geschaffen
Wir werden nicht zulassen, dass sich die Geschichte gnadenlos wiederholt.
Armenien, du warst der Erste, der sich dem Kreuz näherte
Sie haben heute noch Helden
Und niemand wird es wagen
Deine Grenze ist fest, ich bin dein Beschützer.
Armenien hat dich im Glauben stark gemacht
Du bist aus deiner Asche wiedergeboren
Du wurdest bis heute mit Licht geboren
Deine Grenze ist fest, ich bin dein Beschützer.
Mein Name ist Armenisch, mein Geist ist männlich
19 15 hat mich nicht einmal gebrochen
Sie erkennen den Sieg ihrer Mutter in Artsakh an
Das Dreieck ist stark: Diaspora, Arzach, Armenien.
Mein Name ist Armenisch, ich schreibe auf Armenisch
Ich habe Hymnen, Gebete und Gedichte geschrieben.
Als es keinen Ausweg zu geben schien, sah ich Hoffnung.
Ich trage mein Kreuz zum Licht
Armenien, du warst der Erste, der sich dem Kreuz näherte
Sie haben heute noch Helden
Und niemand wird es wagen
Deine Grenze ist fest, ich bin dein Wächter.
Armenien hat dich im Glauben stark gemacht
Du bist aus deiner Asche wiedergeboren
Du wurdest bis heute mit Licht geboren
Deine Grenze ist fest, ich bin dein Beschützer.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.