За братву - Артём Татищевский
С переводом

За братву - Артём Татищевский

  • Альбом: Холод времён

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:16

Nachfolgend der Liedtext За братву Interpret: Артём Татищевский mit Übersetzung

Liedtext " За братву "

Originaltext mit Übersetzung

За братву

Артём Татищевский

Оригинальный текст

Мне остаться бы вместе с тобою и тянуться за синий звездою,

Но кумар нас зовёт на районы, лечит сплив и у братана дома.

Небо ясное вдруг стало серым, наши головы замело снегом,

Умирает надежда на жизнь, но твой голос внутри закричал держись.

Припев:

Братанам своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Братанам своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Братанам своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Братанам своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Этот мир для нас слишком сложный, не могу думать я о хорошем,

Когда друг исчезает внезапно, клубы, девочки он безвозвратно

Хочет стать супер пупер богатым, невзлюбил наши блокады,

С босяками не трёт папиросы, с молодыми на тусе он коса,

Отдыхаем мы летом на даче, шашлычок да водяра в придачу.

Через три дня поедем в Самару, встретит нас блатата на вокзале.

Это странная штука житуха, возвращайся скорее, братуха.

Ты ещё молодой Бог с тобою, жму руку тебе ты залип на отстой.

Припев:

своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Братанам своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Братанам своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Братанам своим говорю: «thank you», ну, а девочке: «салам алейкум».

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Не грусти, друг, вера с тобой, цени свою жизнь пока, пока молодой.

Перевод песни

Ich würde bei dir bleiben und nach dem blauen Stern greifen,

Aber Kumar ruft uns in die Bezirke, behandelt einen Abfluss und zu seinem Bruder.

Der klare Himmel wurde plötzlich grau, unsere Köpfe waren mit Schnee bedeckt,

Die Hoffnung auf Leben stirbt, aber deine innere Stimme schrie, halte durch.

Chor:

Ich sage zu meinen Brüdern: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Ich sage zu meinen Brüdern: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Ich sage zu meinen Brüdern: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Ich sage zu meinen Brüdern: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Diese Welt ist zu kompliziert für uns, mir fallen keine guten Dinge ein,

Wenn ein Freund plötzlich verschwindet, Clubs, Mädchen, er unwiderruflich

Will super reich werden, mag unsere Blockaden nicht

Er reibt keine Zigaretten mit Landstreichern, er ist eine Sense mit jungen Leuten auf der Party,

Wir ruhen uns im Sommer auf der Datscha aus, grillen und Wasser obendrein.

In drei Tagen fahren wir nach Samara, die Blatata holt uns am Bahnhof ab.

Das ist ein seltsames Leben, komm bald zurück, Bruder.

Du bist noch ein junger Gott bei dir, ich gebe dir die Hand, du steckst im Schlamm fest.

Chor:

Ich sage zu meinen Freunden: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Ich sage zu meinen Brüdern: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Ich sage zu meinen Brüdern: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Ich sage zu meinen Brüdern: „Danke“, na, und zu dem Mädchen: „salamu alaikum“.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Sei nicht traurig, Freund, der Glaube ist mit dir, schätze dein Leben, solange du jung bist.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.