
Nachfolgend der Liedtext Bachelorette Interpret: Ashe mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ashe
'Cause I don’t wanna be alone
I’ll never have the right words to say
'Cause I won’t tell you stay or go, oh
This is a lose, lose, lose, lose, lose, lose, lose
And I’m gonna lose, lose, lose, lose, lose, you
Why do I have to ask you?
Why do I have to at all, at all?
Don’t force my hand to be the bad guy
When either way we’re gonna lose
So why do I have to ask you at all?
(Why do I, ask you, ask you at all, ask you?)
My stomach’s turning in the in-between
Why is it so hard to make your mind up?
It’s not fair if you leave it up to me
I can’t be the one to decide for us
This is a lose, lose, lose, lose, lose, lose, lose
And I’m gonna lose, lose, lose, lose, lose, you
Why do I have to ask you?
Why do I have to at all, at all?
Don’t force my hand to be the bad guy
When either way we’re gonna lose
So why do I have to ask you at all?
(Why do I, why do I, why do I at all?)
If I lose you this way then I never had it
If I have to explain then you’ll never get it
If you leave anyway then you never meant it
If I lose you this way then I never had it
If I have to explain then you’ll never get it
If you leave anyway then you never meant it
Why do I have to ask you?
Why do I have to at all, at all?
Don’t force my hand to be the bad guy
When either way we’re gonna lose
So why do I have to ask you at all?
If I lose you this way then I never had it
If I had to explain then you’ll never get it
If you leave anyway then you never meant it
(At all)
If I lose you this way then I never had it
If I had to explain then you’ll never get it
If you leave anyway then you never meant it
(Ask you at all)
Denn ich will nicht allein sein
Ich werde nie die richtigen Worte finden
Denn ich werde dir nicht sagen, bleib oder geh, oh
Dies ist ein Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren
Und ich werde dich verlieren, verlieren, verlieren, verlieren, verlieren
Warum muss ich dich fragen?
Warum muss ich überhaupt?
Zwingen Sie meine Hand nicht dazu, der Bösewicht zu sein
Wenn wir so oder so verlieren werden
Warum muss ich Sie überhaupt fragen?
(Warum frage ich dich, frage dich überhaupt, frage dich?)
Dazwischen dreht sich mir der Magen um
Warum ist es so schwer, sich zu entscheiden?
Es ist nicht fair, wenn du es mir überlässt
Ich kann nicht derjenige sein, der für uns entscheidet
Dies ist ein Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren, Verlieren
Und ich werde dich verlieren, verlieren, verlieren, verlieren, verlieren
Warum muss ich dich fragen?
Warum muss ich überhaupt?
Zwingen Sie meine Hand nicht dazu, der Bösewicht zu sein
Wenn wir so oder so verlieren werden
Warum muss ich Sie überhaupt fragen?
(Warum mache ich, warum mache ich, warum mache ich überhaupt?)
Wenn ich dich auf diese Weise verliere, dann hatte ich es nie
Wenn ich es erklären muss, dann wirst du es nie verstehen
Wenn du trotzdem gehst, hast du es nie so gemeint
Wenn ich dich auf diese Weise verliere, dann hatte ich es nie
Wenn ich es erklären muss, dann wirst du es nie verstehen
Wenn du trotzdem gehst, hast du es nie so gemeint
Warum muss ich dich fragen?
Warum muss ich überhaupt?
Zwingen Sie meine Hand nicht dazu, der Bösewicht zu sein
Wenn wir so oder so verlieren werden
Warum muss ich Sie überhaupt fragen?
Wenn ich dich auf diese Weise verliere, dann hatte ich es nie
Wenn ich es erklären müsste, dann wirst du es nie verstehen
Wenn du trotzdem gehst, hast du es nie so gemeint
(Überhaupt)
Wenn ich dich auf diese Weise verliere, dann hatte ich es nie
Wenn ich es erklären müsste, dann wirst du es nie verstehen
Wenn du trotzdem gehst, hast du es nie so gemeint
(Fragen Sie überhaupt)
Louis The Child, Ashe • 2017
Ben Phipps, Ashe • 2016
Big Gigantic, Ashe • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.