
Nachfolgend der Liedtext Invasion Interpret: Aska mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Aska
They will say it was a day that left all the rest of us
Asking and wondering why the sky went black
Then the rain on my windowpane came as insistent
As the clouds that now darken the sky — ominous
Force, power, thunder — fire rained from the sky
Light, water — death came down
Riding lightning, something frightening descended
From high in the sky to machines which long lay in the earth
Out of luck, terror struck, panic ensued
As we tried to survive one more day — genocide
Force, power, thunder — violate (inviolate) from the sky
Light, water — death descends from above
Chaos, fury — invasion
They’re coming down out of the sky
We were convinced that we would die
I don’t know why, not going to lie, not really sure what is going on
Disintegrated over there and her last words «this isn’t fair!»
It’s not really something I care to share with humanity
We got accustomed to the fear
We had to fight that much was clear
The tripod neared, all we held dear was blasted out into oblivion
We didn’t know just what to do
Quite certain then that we were through
But in the end it was the flu that did the invaders in
And saved us from annihilation
Sie werden sagen, es war ein Tag, der uns alle verlassen hat
Fragte und wunderte sich, warum der Himmel schwarz wurde
Dann kam der Regen auf meiner Fensterscheibe genauso hartnäckig
Wie die Wolken, die jetzt den Himmel verdunkeln – bedrohlich
Kraft, Macht, Donner – Feuer regnete vom Himmel
Licht, Wasser – der Tod kam herab
Blitzartig reitend kam etwas Beängstigendes herunter
Von hoch am Himmel zu Maschinen, die lange in der Erde lagen
Pech hatte, Schrecken schlug ein, Panik folgte
Als wir versuchten, noch einen Tag zu überleben – Völkermord
Kraft, Macht, Donner – verletzen (unverletzlich) vom Himmel
Licht, Wasser – der Tod kommt von oben herab
Chaos, Wut – Invasion
Sie kommen vom Himmel herunter
Wir waren davon überzeugt, dass wir sterben würden
Ich weiß nicht warum, ich werde nicht lügen, ich bin mir nicht wirklich sicher, was los ist
Da drüben aufgelöst und ihre letzten Worte «das ist nicht fair!»
Es ist nicht wirklich etwas, das ich mit der Menschheit teilen möchte
Wir haben uns an die Angst gewöhnt
Wir mussten kämpfen, so viel war klar
Das Stativ näherte sich, alles, was uns am Herzen lag, wurde in Vergessenheit gesprengt
Wir wussten nicht genau, was wir tun sollten
Ziemlich sicher, dass wir durch waren
Aber am Ende war es die Grippe, die den Eindringlingen den Garaus machte
Und uns vor der Vernichtung gerettet
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.