
Nachfolgend der Liedtext Thin Captain Crackers Interpret: Augie March mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Augie March
Here on the hill above the settlement, the buildings are talking,
A tower to a terrace says the word’s on the street, the dead are walking
The brows are arched of the mews across the street,
By a pale ochre light are made out heavy reliefs,
Where all your dreams are borrowed all your senses are thieves,
And Ned Kelly won’t ride past your window despite the freeze on your disbelief,
Don’t bring 'em up if you can’t put 'em down,
Thin Captain Crackers bowling naked through the centre of the town,
The sun won’t bake his blue skin brown, he’s been too long underground.
«I see,"said a blind builder to his deaf daughter
as he picked up his hammer and saw,
«if blood is thicker than water
why’d you dress in the dress that you wore'»
The blind are drawn by a blank curiosity
(Don't bring 'em up),
Drawn on mirrors where windows used to be
(if you can’t put 'em down),
Some people might say «My desire’s not the captain of me!»
And Red Barry might fly from his pedestal at night to spook the
university
O tailor my bones what need new clothes but the lower half loves
what the upper half loathes, I could get around like an intellectual I
suppose, wearing the highs with the lows,
But I’d sooner sing these doleful drones by barcoo dog and
lagerphones, but my hand don’t write when a feather it holds, it hangs like a
wren with its neck wrung, as did the bells in my quasi commode where I have to
shift my head to see where my pillow go’d, some mornings I wake up by the side
of the road,
Bringing it up for the gutter,
After putting it down for the crowd'
I said I would arrive in the capital'
After chuckin' outside the St. Augustines purple parish hall'
Don’t bring ‘em up if you can’t put ‘em down,
And you know I can’t.
Hier auf dem Hügel über der Siedlung sprechen die Gebäude,
Ein Turm zu einer Terrasse sagt, das Wort ist auf der Straße, die Toten gehen
Die Brauen sind gewölbt von den Ställen auf der anderen Straßenseite,
Durch ein blasses ockerfarbenes Licht sind schwere Reliefs zu erkennen,
Wo all deine Träume geborgt sind, sind all deine Sinne Diebe,
Und Ned Kelly wird nicht an deinem Fenster vorbeifahren, trotz des Einfrierens deines Unglaubens,
Bring sie nicht hoch, wenn du sie nicht runtermachen kannst,
Dünne Captain Crackers, die nackt durch das Zentrum der Stadt rollen,
Die Sonne wird seine blaue Haut nicht braun backen, er war zu lange unter der Erde.
„Verstehe“, sagte ein blinder Baumeister zu seiner tauben Tochter
als er seinen Hammer aufhob und sah,
«wenn Blut dicker als Wasser ist
Warum hast du das Kleid angezogen, das du getragen hast?“
Die Blinden werden von einer leeren Neugierde angezogen
(Bring sie nicht hoch),
Gezeichnet auf Spiegeln, wo früher Fenster waren
(wenn du sie nicht weglegen kannst),
Manche Leute sagen vielleicht: „Meine Begierde ist nicht der Kapitän von mir!“
Und Red Barry könnte nachts von seinem Sockel fliegen, um die zu erschrecken
Universität
O schneider meine Knochen, was neue Kleider braucht, aber die untere Hälfte liebt
was die obere Hälfte verabscheut, könnte ich wie ein intellektuelles Ich umgehen
Angenommen, die Höhen mit den Tiefen tragen,
Aber ich würde lieber diese traurigen Drohnen von barcoo dog and singen
Lagerphones, aber meine Hand schreibt nicht, wenn sie eine Feder hält, sie hängt wie eine
Zaunkönig mit umgedrehtem Hals, ebenso wie die Glocken in meiner Quasi-Kommode, wo ich muss
drehe meinen Kopf, um zu sehen, wohin mein Kissen gegangen ist, an manchen Morgen wache ich neben mir auf
von der Straße,
Bring es für die Gosse hoch,
Nachdem ich es für die Menge niedergelegt habe.
Ich sagte, ich würde in der Hauptstadt ankommen.
Nachdem ich vor dem lila Pfarrhaus von St. Augustines geschissen habe
Bring sie nicht hoch, wenn du sie nicht runtermachen kannst,
Und du weißt, dass ich das nicht kann.
Augie March • 2014
Augie March • 2014
Augie March • 2014
Augie March • 2014
Augie March • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.