
Nachfolgend der Liedtext Umut Var Interpret: Ayben mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ayben
Yıkılır hayalleri çocukların
Ateş altında büyütür umutları
Yine de soruyo': «Var mıydı yarın?»
Duyanlar sağır, Ortadoğu'da çığlıkları
Rüyalar yarım, insanlar kasıtlı yapıyo’du çoğu kez yanlışları
Cebi dolu kurtarıcı sandıklarının ama yine bize dert olur aldıkları
Taciz edilince utanan kadın, katil kocayı aklıyo’du basın
Aydın genç insanları asıp adaleti de kendine kullanır hasın
Hepsi yazın, burnu bi' tazı gibi koku alır, hırsızın kapılarını açın
Bile bile mi uzatıyo' hakem maçı?
Sokaklarda insan bağırıyo': «Açım!»
Siz önden kaçın, bırakmam maçı, biz konuşunca çoğunun ağırıyo başı
Sessiz kaldığımda artıyo' nabiz, âlim olsan anlarsın nedir acı
Biz Dünya derdine düştük, düşmanlarsa günden güne takar tacı
Ekranlarda gülen herkes aynacı, kara kıtı aç Dünya tam arap saçı
Sesi aç!
Varsa cesaretin kaç!
Yalnızlık insana az
Hadi gel kurtar, umut var
Biz zor çıktık yarına
Ya da pes yarıda
Kimin var, ömrü kumar, yolda yürümek zaten kadına az gel sessiz kal ölmek var,
gülmek yalan ha?
Aklına esttiği gibi gürleyemezsin etrafta salına salına
Sahip çık daim hakkına, hiç kimsenin gelmez aklına
Ucuz hayat, fikirler bayat, cinayet kolay, kaza olur, af ola
«Senin o saate sokakta işin ne?»
deyip geçerler, sonumuz hay’r ola
Giydiğini beğenmez döverlerse bi' de serbest kalırlar hoppala
Sanki bi' sır var saklanan, suçsuz mu belli değil aklanan
Ve de bu arada bi' konu var atlanan
Sıra sana bile gelecek, kalk ayağa!
Düşününce ölen kadınları
Bi' bıçak var tam göğüsüme saplanan
Hiç kimse masum değil özellikle çocuğa tecavüzü aklayan
Dünya'da her yıl milyonlarca kadın ve çocuk şiddet ve istirmar sonucu hayatını
kaybediyor
Kadın ya da erkek;
insanların özgürlüklerine koyulan her engel, canlılara
yapılan her taciz insanlık suçudur
Vicdanına kulak ver!
Sesi aç!
Varsa cesaretin kaç!
Yalnızlık insana az
Hadi gel kurtar, umut var
Kinderträume werden zerstört
Wächst Hoffnungen unter Beschuss
Trotzdem fragt er: "War es morgen?"
Diejenigen, die hören, sind taub, Schreie im Nahen Osten
Träume sind halb, Menschen tun es absichtlich, oft Unrecht
Retterkisten mit vollen Taschen, aber sie bereiten uns trotzdem Ärger.
Die Frau, der es peinlich war, als sie belästigt wurde, machte die Presse dem mörderischen Ehemann verantwortlich
Aydın hängt junge Leute auf und nutzt die Gerechtigkeit für sich selbst, schlecht.
Den ganzen Sommer riecht seine Nase wie ein Jagdhund, öffnen Sie die Türen des Diebes
Verlängert der Schiedsrichter das Spiel absichtlich?
Die Leute schreien auf den Straßen: "Ich habe Hunger!"
Ihr Jungs, lauft voraus, ich werde das Spiel nicht unterbrechen, die meisten haben Kopfschmerzen, wenn wir reden
Wenn ich schweige, steigt der Puls, wenn du ein Gelehrter wärst, würdest du verstehen, was Schmerz ist.
Wir sind in Schwierigkeiten mit der Welt, die Feinde tragen Tag für Tag die Krone auf.
Jeder, der auf dem Bildschirm lächelt, ist ein Spiegel, die Welt ist voller schwarzer Haare
Lauter!
Wie kannst du es wagen, wenn du kannst!
Die Einsamkeit ist geringer
Komm, rette es, es gibt Hoffnung
Wir haben uns für morgen stark gemacht
Oder pes auf halbem Weg
Wer hat es, das Leben ist ein Glücksspiel, das Gehen auf der Straße ist schon ein bisschen für eine Frau, schweigen, es gibt den Tod,
Lachen ist eine Lüge, oder?
Du kannst nicht brüllen, wie du denkst
Fordern Sie Ihr Recht ein, niemand fällt Ihnen ein
Billiges Leben, Ideen sind abgestanden, Mord ist einfach, Unfälle passieren, vergib mir
"Was machst du um diese Zeit auf der Straße?"
Sie sagen und vergehen, möge unser Ende gut sein
Wenn ihnen nicht gefällt, was du trägst, wenn sie dich schlagen, kommen sie frei.
Es ist, als würde sich ein Geheimnis verstecken, es ist nicht klar, ob er unschuldig oder gerechtfertigt ist
Übrigens, es gibt ein Thema, das übersprungen wurde
Du bist sogar an der Reihe, steh auf!
In Gedanken an die verstorbenen Frauen
Da steckt ein Messer direkt in meiner Brust
Niemand ist unschuldig, besonders diejenigen, die die Vergewaltigung von Kindern rechtfertigen.
Jedes Jahr sterben Millionen von Frauen und Kindern auf der ganzen Welt an den Folgen von Gewalt und Missbrauch.
verlieren
Frau oder Mann;
Jedes Hindernis für die Freiheit der Menschen,
Jede Belästigung ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Hören Sie auf Ihr Gewissen!
Lauter!
Wie kannst du es wagen, wenn du kannst!
Die Einsamkeit ist geringer
Komm, rette es, es gibt Hoffnung
Ayben, Mercan Dede • 2005
Killa Hakan, Ayben, Ayaz Kaplı • 2019
Ayben, Sansar Salvo • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.