Nachfolgend der Liedtext Day Six: Childhood Interpret: Ayreon mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ayreon
He’d always break you, never let you win
No matter what you said, he’d always disagree
You swore that one day you would be
… better than him… one day you’d win
(Agony) You’re hiding out in the cellar
Aching and ashamed, covering up the bruises
(Me) And then he would tell her
How I tripped and hurt my head, how I’d always be a loser
(Fear) You always let him down;
«you'd never be like him»
He’d always break you, never let you win
No matter what you said, he’d always disagree
You swore that one day you would be
… better than him… one day you’d win
(Agony) You’re all alone in your bedroom
How could you learn to care, when nobody cares for you
(Me) Mother said he’d be home soon
But he never came, as for me… he didn’t have to…
Er würde dich immer brechen, dich niemals gewinnen lassen
Egal, was Sie sagten, er war immer anderer Meinung
Du hast geschworen, dass du es eines Tages sein würdest
… besser als er … eines Tages würdest du gewinnen
(Agonie) Du versteckst dich im Keller
Schmerzend und beschämt, die Blutergüsse verdeckend
(Ich) Und dann würde er es ihr sagen
Wie ich stolperte und mir den Kopf verletzte, wie ich immer ein Verlierer sein würde
(Angst) Du lässt ihn immer im Stich;
«Du wärst nie wie er»
Er würde dich immer brechen, dich niemals gewinnen lassen
Egal, was Sie sagten, er war immer anderer Meinung
Du hast geschworen, dass du es eines Tages sein würdest
… besser als er … eines Tages würdest du gewinnen
(Agony) Du bist ganz allein in deinem Schlafzimmer
Wie könntest du lernen, dich zu kümmern, wenn sich niemand um dich kümmert?
(Ich) Mutter sagte, er würde bald nach Hause kommen
Aber er ist nie gekommen, was mich betrifft … er musste nicht …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.