Nachfolgend der Liedtext Fair Share Interpret: Afie Jurvanen mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Afie Jurvanen
What part was the hardest
Knowing you were never the smartest
Yes you were working as a sandwich artist
As far as I know
I wish I could warn her
Don’t let them paint you in to no corner
No don’t ever sign a bad deal with warner
That much I know
So where does all of that leave me
I don’t know
I don’t care
I only want my fair share
I said I only want my
I only want my fair share
Was it even a question
I only gave a simple suggestion
I guess I’ll never ever learn my own lesson
But what do I know
Could you evr believe us
If we turned right round and come back to Jesus
I know that mother nature never did need us
That much I know
So where does all of that leave me
I don’t know
I don’t care
I only want my fair share
I said I only want my
I only want my
I only want my
I only want my
I only want my fair share
Welcher Teil war der schwierigste
Zu wissen, dass du nie der Klügste warst
Ja, Sie haben als Sandwich-Künstler gearbeitet
Soweit ich weiss
Ich wünschte, ich könnte sie warnen
Lassen Sie sich nicht in eine Ecke drängen
Nein unterschreibe niemals einen schlechten Deal mit Warner
So viel weiß ich
Wohin führt mich das alles?
Ich weiß nicht
Es ist mir egal
Ich will nur meinen gerechten Anteil
Ich sagte, ich will nur meine
Ich will nur meinen gerechten Anteil
War es überhaupt eine Frage
Ich habe nur einen einfachen Vorschlag gemacht
Ich schätze, ich werde niemals meine eigene Lektion lernen
Aber was weiß ich
Könnten Sie uns jemals glauben?
Wenn wir uns umdrehen und zu Jesus zurückkehren würden
Ich weiß, dass Mutter Natur uns nie gebraucht hat
So viel weiß ich
Wohin führt mich das alles?
Ich weiß nicht
Es ist mir egal
Ich will nur meinen gerechten Anteil
Ich sagte, ich will nur meine
Ich möchte nur meine
Ich möchte nur meine
Ich möchte nur meine
Ich will nur meinen gerechten Anteil
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.