Nachfolgend der Liedtext ...A cena, per esempio Interpret: Banco Del Mutuo Soccorso mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Banco Del Mutuo Soccorso
Ho spento l’ultimo fuoco per dare tregua ai miei occhi
Sto rinchiuso dentro un ventre di bue:
Non riesco più a girare le mie braccia
Ho ascoltato miti d’eroi e poeti ruffiani
Ho scavato nelle tombe dei santi e dell’amore
Ma continua il grido della terra a frustarmi il cuore
Inchiodato ad ascoltare
Ora, sto qui fra voi amici di sempre
Tu mi sei più che fratello e bevi dal mio bicchiere
Tu mi stringi il braccio mentre parlo
Mi guardate in silenzio
Ma è a voi che chiedo aiuto
Ho le mani sfinite
Stesa sulle spalle la mia stanchezza
Altro non mi resta che il vostro aiuto
L’aria sente l’alba, trema nell’attesa
Trema la mia gola, alba di attesa
Fuori nasce il giorno
E noi si muore
Ich löschte das letzte Feuer, um meinen Augen eine Atempause zu gönnen
Ich bin in einem Ochsenbauch eingesperrt:
Ich kann meine Arme nicht mehr drehen
Ich habe mir Mythen von anbiedernden Helden und Dichtern angehört
Ich habe in den Gräbern der Heiligen und der Liebe gegraben
Aber der Schrei der Erde peitscht weiter mein Herz
Genagelt, um zuzuhören
Jetzt bin ich hier unter euch Freunden aller Zeiten
Du bist mehr als mein Bruder und du trinkst aus meinem Glas
Du hältst meinen Arm, während ich spreche
Du siehst mich schweigend an
Aber Sie sind es, die ich um Hilfe bitte
Meine Hände sind erschöpft
Meine Müdigkeit breitete sich über meine Schultern aus
Mir bleibt nur noch deine Hilfe
Die Luft spürt die Morgendämmerung, zittert vor Erwartung
Meine Kehle zittert, Morgendämmerung der Erwartung
Draußen wird der Tag geboren
Und wir sterben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.