
Nachfolgend der Liedtext Kiaya Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Well the days of rain
Gave birth to a new
Well his heart beats strong and his eye shown blue
Beneath the heavens, he learned of truth
Let the earth be your walls, let the stars be your roof
Well his love fell on a girl
With hair dark as night sky, «My life,» he said to her
«Belongs to you», then he rode on the wind
And returned the next day as he neared
Well the village, rose smoke, it billowed grey
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»
So he rode for the shores
As the tears filled his eyes
Oh the clouds opened up
And the rain filled the skies
The men of the horizon
Well they promised for peace
But all they spoke of were lies, lies and deceit
Well as he came to the fortress
His arrows did fly, he feels justice was awarded
But his fury will not subside
But though his wounds were of many
They would not weigh him down
For no wound proved greater than his love that he layed to the ground
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»
So he waded through the waters
Let the tide take him away
He prayed to be united with his love, Kaiya
But the winds began to whisper
And the waves, they did crash
All that was left behind, were these echoes of the past
For what was once then
Is now no more
Memories of freedom, now buried below
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man
Oh Kaiya, Oh woah…»
Nun, die Regentage
Gebar ein neues
Nun, sein Herz schlägt stark und sein Auge ist blau
Unter den Himmeln lernte er die Wahrheit kennen
Lass die Erde deine Mauern sein, lass die Sterne dein Dach sein
Nun, seine Liebe fiel auf ein Mädchen
Mit Haaren so dunkel wie der Nachthimmel: „Mein Leben“, sagte er zu ihr
«Gehört dir», dann ritt er auf dem Wind
Und kehrte am nächsten Tag zurück, als er sich näherte
Nun, das Dorf, Rosenrauch, es wogte grau
Auf seinen Knien rief er: „Du hast von mir genommen
Mein Wille weiterzumachen ist nicht mehr, leg meine Liebe zu Boden
Denn keine andere kann gefunden werden, die mein Herz so erfüllen könnte wie sie
Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege
Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen»
Also ritt er zu den Ufern
Als die Tränen seine Augen füllten
Oh die Wolken öffneten sich
Und der Regen füllte den Himmel
Die Männer des Horizonts
Nun, sie haben Frieden versprochen
Aber alles, worüber sie sprachen, waren Lügen, Lügen und Betrug
So wie er zur Festung kam
Seine Pfeile sind geflogen, er hat das Gefühl, dass ihm Gerechtigkeit widerfahren ist
Aber seine Wut lässt nicht nach
Aber obwohl seine Wunden viele waren
Sie würden ihn nicht belasten
Denn keine Wunde erwies sich als größer als seine Liebe, die er zu Boden legte
Auf seinen Knien rief er: „Du hast von mir genommen
Mein Wille weiterzumachen ist nicht mehr, leg meine Liebe zu Boden
Denn keine andere kann gefunden werden, die mein Herz so erfüllen könnte wie sie
Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege
Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen»
Also watete er durch das Wasser
Lass ihn von der Flut fortgetragen werden
Er betete darum, mit seiner Liebe Kaiya vereint zu sein
Aber die Winde fingen an zu flüstern
Und die Wellen, sie brachen zusammen
Alles, was zurückblieb, waren diese Echos der Vergangenheit
Für das, was damals war
Ist jetzt nicht mehr
Erinnerungen an die Freiheit, die jetzt unter uns begraben sind
Auf seinen Knien rief er: „Du hast von mir genommen
Mein Wille weiterzumachen ist nicht mehr, leg meine Liebe zu Boden
Denn keine andere kann gefunden werden, die mein Herz so erfüllen könnte wie sie
Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege
Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen
Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege
Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen
Oh Kaiya, Oh woah …»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.