Kiaya -

Kiaya -

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 7:14

Nachfolgend der Liedtext Kiaya Interpret: mit Übersetzung

Liedtext " Kiaya "

Originaltext mit Übersetzung

Kiaya

Originaltext

Well the days of rain

Gave birth to a new

Well his heart beats strong and his eye shown blue

Beneath the heavens, he learned of truth

Let the earth be your walls, let the stars be your roof

Well his love fell on a girl

With hair dark as night sky, «My life,» he said to her

«Belongs to you», then he rode on the wind

And returned the next day as he neared

Well the village, rose smoke, it billowed grey

On his knees cried, «You've taken from me

My will to go on is no more, lay my love to the ground

For no other can be found that could fill my heart such as her

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»

So he rode for the shores

As the tears filled his eyes

Oh the clouds opened up

And the rain filled the skies

The men of the horizon

Well they promised for peace

But all they spoke of were lies, lies and deceit

Well as he came to the fortress

His arrows did fly, he feels justice was awarded

But his fury will not subside

But though his wounds were of many

They would not weigh him down

For no wound proved greater than his love that he layed to the ground

On his knees cried, «You've taken from me

My will to go on is no more, lay my love to the ground

For no other can be found that could fill my heart such as her

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»

So he waded through the waters

Let the tide take him away

He prayed to be united with his love, Kaiya

But the winds began to whisper

And the waves, they did crash

All that was left behind, were these echoes of the past

For what was once then

Is now no more

Memories of freedom, now buried below

On his knees cried, «You've taken from me

My will to go on is no more, lay my love to the ground

For no other can be found that could fill my heart such as her

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man

Oh Kaiya, Oh woah…»

Liedübersetzung

Nun, die Regentage

Gebar ein neues

Nun, sein Herz schlägt stark und sein Auge ist blau

Unter den Himmeln lernte er die Wahrheit kennen

Lass die Erde deine Mauern sein, lass die Sterne dein Dach sein

Nun, seine Liebe fiel auf ein Mädchen

Mit Haaren so dunkel wie der Nachthimmel: „Mein Leben“, sagte er zu ihr

«Gehört dir», dann ritt er auf dem Wind

Und kehrte am nächsten Tag zurück, als er sich näherte

Nun, das Dorf, Rosenrauch, es wogte grau

Auf seinen Knien rief er: „Du hast von mir genommen

Mein Wille weiterzumachen ist nicht mehr, leg meine Liebe zu Boden

Denn keine andere kann gefunden werden, die mein Herz so erfüllen könnte wie sie

Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege

Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen»

Also ritt er zu den Ufern

Als die Tränen seine Augen füllten

Oh die Wolken öffneten sich

Und der Regen füllte den Himmel

Die Männer des Horizonts

Nun, sie haben Frieden versprochen

Aber alles, worüber sie sprachen, waren Lügen, Lügen und Betrug

So wie er zur Festung kam

Seine Pfeile sind geflogen, er hat das Gefühl, dass ihm Gerechtigkeit widerfahren ist

Aber seine Wut lässt nicht nach

Aber obwohl seine Wunden viele waren

Sie würden ihn nicht belasten

Denn keine Wunde erwies sich als größer als seine Liebe, die er zu Boden legte

Auf seinen Knien rief er: „Du hast von mir genommen

Mein Wille weiterzumachen ist nicht mehr, leg meine Liebe zu Boden

Denn keine andere kann gefunden werden, die mein Herz so erfüllen könnte wie sie

Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege

Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen»

Also watete er durch das Wasser

Lass ihn von der Flut fortgetragen werden

Er betete darum, mit seiner Liebe Kaiya vereint zu sein

Aber die Winde fingen an zu flüstern

Und die Wellen, sie brachen zusammen

Alles, was zurückblieb, waren diese Echos der Vergangenheit

Für das, was damals war

Ist jetzt nicht mehr

Erinnerungen an die Freiheit, die jetzt unter uns begraben sind

Auf seinen Knien rief er: „Du hast von mir genommen

Mein Wille weiterzumachen ist nicht mehr, leg meine Liebe zu Boden

Denn keine andere kann gefunden werden, die mein Herz so erfüllen könnte wie sie

Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege

Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen

Kaiya, Kaiya, ich werde weitermachen bis zu dem Tag, an dem ich wieder neben dir liege

Kaiya, Kaiya, wenn ich den anderen Mann finde, lass meine Pfeile sie zum selben Mann bringen

Oh Kaiya, Oh woah …»

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.