Hungry Ants - Barry Adamson
С переводом

Hungry Ants - Barry Adamson

  • Erscheinungsjahr: 1993
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:12

Nachfolgend der Liedtext Hungry Ants Interpret: Barry Adamson mit Übersetzung

Liedtext " Hungry Ants "

Originaltext mit Übersetzung

Hungry Ants

Barry Adamson

Оригинальный текст

«I'll tell ya something, Scagnetti, in all of my days in

the penal business, and that ain’t no small amount of days, right boys?»

«Oh, no.»

«Nope.»

«Mickey and

Mallory Knox are without a doubt the most twisted, depraved pair of shit

fucked that has ever been my displeasure to lay my goddamn eyes on.

I’m

tellin' you, these two motherfuckers are a walkin' reminder of just how

fucked up the system really is.»

«Don't get me started,

okay, warden?

Don’t get me started.»

«Dwight, you call

me Dwight.»

«They've killed a shitload of inmates and guards.»

«Three inmates, five guards and one shrink all in one

year’s time… Open that goddamn gate!»

«Yes, sir."[Jack

Scagnetti:] «What, a psychiatrist?»

«Yeah, Mickey’s

better half, Miss Mallory, strangled his ass when he made the dumb-ass

mistake to ask her what her parents were like, and she done it all shut up

on tranquilizers too.»

«Oh…»

«Ain't love grand?

If that doesn’t tell the truth.

Listen, I got another dead lie: love makes the world go around."[Black

Inmate:] «Hey, I need to talk to you 'bout…» «How did

a fellow like you get to be a specialist in psychos anyway?"[Jack

Scagnetti:] «Well, actually, Dwight, I’d recommend having your mother

killed by one.

After that happened I developed a rather keen interest in

the subject, you know?»

«What happened?"[Jack

Scagnetti:] «When I was born I spend the first part of my life in Texas.»

«Oh, that’s funny, you don’t have an accent."[Jack

Scagnetti:] «Nah, I don’t wanna talk like those assholes."[Dwight

McClusky:] «Well, my, my mother was from Texas.»

«I meant

those other assholes, you know, who used to beat the shit out of me.

Anyway, one day, when I was 8 years old, my mother… my mother… I wanted

to play in the park.

And it just so happened to be the same day Charles

Whitman had climbed to the top of the University Texas Tower and started

shooting strangers.»

«And you was with her."[Jack

Scagnetti:] «Sure was.

You see, the thing is, Dwight, I didn’t hear any

shots.

I didn’t hear any of 'em.

And one minute I’m walking with my mother

when all of a sudden… Chest explodes.

She hits the ground, right?

I’m

just lookin' at her, her forearm flies off, her hip explodes and… Now,

I’m not hearing any of these shots, right?

BOOM!

Chest explodes!

Right?»

«I spent all goddamn day lying flat on the grass, bein'

eat alive by fucking ants.

I’m thinking, what happened to my ma, you know?

And ever since then I’ve had a strong opinion about the psychopathic fools

that’s alive today in America’s fast-food culture.

I tend not to exhibit

the self-discipline, you know.»

«You…"[Jack

Scagnetti:] «And comin' off a peace officer.»

«You got

it right, Jack.

You got it right.

Say, you don’t mind, do ya, if I call you

Jack?»

Перевод песни

«Ich werde dir in all meinen Tagen etwas erzählen, Scagnetti

das Strafgeschäft, und das sind nicht wenige Tage, oder Jungs?»

"Ach nein."

"Nö."

«Micky und

Mallory Knox sind ohne Zweifel das abgedrehteste, verdorbenste Paar Scheiße

gefickt, das war jemals mein Unmut, meine gottverdammten Augen darauf zu legen.

Ich bin

Ich sage Ihnen, diese beiden Motherfucker sind eine wandelnde Erinnerung daran, wie

beschissen ist das System wirklich.»

«Lassen Sie mich nicht anfangen,

OK, Wärter?

Fangen Sie mich nicht an.»

«Dwight, Sie rufen an

mich Dwight.»

«Sie haben eine Menge Häftlinge und Wärter getötet.»

„Drei Insassen, fünf Wärter und ein Psychiater in einem

Jahr … Öffne das gottverdammte Tor!»

«Ja, Sir.»[Jack

Scagnetti:] „Was, ein Psychiater?“

«Ja, bei Micky

Die bessere Hälfte, Miss Mallory, hat ihm den Arsch erwürgt, als er den Dummkopf gemacht hat

Fehler, sie zu fragen, wie ihre Eltern waren, und sie hat einfach die Klappe gehalten

auch auf Beruhigungsmittel.»

"Oh…"

«Ist Liebe nicht großartig?

Wenn das nicht die Wahrheit sagt.

Hören Sie, ich habe noch eine tote Lüge: Die Liebe bewegt die Welt.“ [Black

Häftling:] „Hey, ich muss mit dir reden über …“ „Wie hast du das gemacht?

ein Kerl wie du wird sowieso ein Spezialist für Psychosen?" [Jack

Scagnetti:] „Nun, eigentlich, Dwight, würde ich empfehlen, deine Mutter zu haben

von einem getötet.

Danach entwickelte ich ein ziemlich großes Interesse an

das Thema, verstehst du?»

«Was ist passiert?»[Jack

Scagnetti:] «Als ich geboren wurde, verbringe ich den ersten Teil meines Lebens in Texas.»

„Oh, das ist lustig, du hast keinen Akzent.“ [Jack

Scagnetti:] „Nee, ich will nicht wie diese Arschlöcher reden.“ [Dwight

McClusky:] „Meine Güte, meine Mutter stammt aus Texas.“

"Ich meinte

Diese anderen Arschlöcher, weißt du, die mich früher zu Tode geprügelt haben.

Wie auch immer, eines Tages, als ich 8 Jahre alt war, wollte meine Mutter … meine Mutter … ich wollte

im Park zu spielen.

Und es war zufällig derselbe Tag, Charles

Whitman war auf die Spitze des University Texas Tower geklettert und hatte begonnen

Fremde erschießen.»

«Und du warst bei ihr.»[Jack

Scagnetti:] «Natürlich.

Sehen Sie, die Sache ist die, Dwight, ich habe keine gehört

Schüsse.

Ich habe keinen von ihnen gehört.

Und in einer Minute gehe ich mit meiner Mutter spazieren

wenn ganz plötzlich … die Brust explodiert.

Sie landet auf dem Boden, richtig?

Ich bin

Wenn ich sie nur anschaue, fliegt ihr Unterarm weg, ihre Hüfte explodiert und … Jetzt,

Ich höre keinen dieser Schüsse, richtig?

BOOM!

Brust explodiert!

Recht?"

«Ich habe den ganzen gottverdammten Tag damit verbracht, flach auf dem Gras zu liegen,

lebendig fressen von verdammten Ameisen.

Ich denke, was ist mit meiner Mutter passiert, weißt du?

Und seitdem habe ich eine starke Meinung über die psychopathischen Narren

das lebt heute in der amerikanischen Fast-Food-Kultur.

Ich neige dazu, nicht auszustellen

die Selbstdisziplin, wissen Sie.»

«Du …» [Jack

Scagnetti:] „Und als Friedensoffizier abtreten.“

"Du hast

richtig, Jack.

Du hast es richtig.

Sag, es macht dir nichts aus, wenn ich dich anrufe

Jack?"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.