Nachfolgend der Liedtext Seeds Of Love Interpret: Bellowhead mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bellowhead
Oh, I sowed the seeds of love
I sowed them all in the spring
I sowed them all on one May morning
While the small birds they did sing
Oh, the gardener was standing by
And I asked him to choose for me
He chose me the violet the lily and the pink
Those flowers I refused all three
For love it is tender and love it is true
And love is a pleasure when first it is new
But when it grows old, then love grows cold
And fades like morning dew
Oh, the violet I did not like
Because it would fade too soon
The lily and the pink I did really overthink
And I vowed I’d stay 'til June
For in June there grows a red rose bud
And that is the flower for me
I oft times had plucked that red rose bud
'Til I gained the willow tree
For love it is tender and love it is true
And love is a pleasure when first it is new
But when it grows old, then love grows cold
And fades like morning dew
Oh, the willow tree it will twist
And the willow tree it will twine
And so will that false and deluded young girl
Who once stole this heart of mine
Who once stole this heart of mine
Oh, who once stole this heart of mine
For love it is tender and love it is true
And love is a pleasure when first it is new
But when it grows old, then love grows cold
And fades like morning dew
Oh, ich habe die Samen der Liebe gesät
Ich habe sie alle im Frühjahr gesät
Ich habe sie alle an einem Maimorgen gesät
Während die kleinen Vögel sangen
Oh, der Gärtner stand daneben
Und ich bat ihn, für mich zu wählen
Er hat mir das Veilchen, die Lilie und das Rosa ausgesucht
Diese Blumen habe ich alle drei abgelehnt
Denn Liebe ist zärtlich und Liebe ist wahr
Und Liebe ist ein Vergnügen, wenn sie neu ist
Aber wenn sie alt wird, dann erkaltet die Liebe
Und vergeht wie Morgentau
Oh, das Veilchen hat mir nicht gefallen
Weil es zu früh verblassen würde
Über die Lilie und das Rosa habe ich wirklich zu viel nachgedacht
Und ich habe geschworen, bis Juni zu bleiben
Denn im Juni wächst eine rote Rosenknospe
Und das ist die Blume für mich
Ich hatte oft diese rote Rosenknospe gepflückt
Bis ich den Weidenbaum bekam
Denn Liebe ist zärtlich und Liebe ist wahr
Und Liebe ist ein Vergnügen, wenn sie neu ist
Aber wenn sie alt wird, dann erkaltet die Liebe
Und vergeht wie Morgentau
Oh, der Weidenbaum wird sich drehen
Und der Weidenbaum wird sich winden
Und dieses falsche und verblendete junge Mädchen wird es auch
Wer hat mir einst dieses Herz gestohlen?
Wer hat mir einst dieses Herz gestohlen?
Oh, wer hat mir einst dieses Herz gestohlen?
Denn Liebe ist zärtlich und Liebe ist wahr
Und Liebe ist ein Vergnügen, wenn sie neu ist
Aber wenn sie alt wird, dann erkaltet die Liebe
Und vergeht wie Morgentau
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.