Скрипач - Беломорканал
С переводом

Скрипач - Беломорканал

  • Альбом: Папиросочка

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:13

Nachfolgend der Liedtext Скрипач Interpret: Беломорканал mit Übersetzung

Liedtext " Скрипач "

Originaltext mit Übersetzung

Скрипач

Беломорканал

Оригинальный текст

В бронзо — лагерной пыли, плесень серых бараков.

Лай собак да интриги и конвойный наряд.

Всё замерло сразу, остановилось мгновенье

И казалось, что время, повернёт всё назад.

За забором конвой, у железной дороги

На этап подгонял, не судимых детей.

Братишек, сестрёнок из тёплых постелей

Этапировал Берия в бездну спецлагерей.

Мальчонка еврей, прижимал к сердцу скрипку

Вместо хлеба в кармане, носил канифоль.

В этих детских глазах, отраженье печали

И вопрос, ну за, что мне страданья и боль.

Как свеча в темноте, разрывая пространство

Заиграла вдруг скрипка незнакомый мотив.

В запылённых очках, черноглазый мальчишка

Хрупкими пальцами, ласкал нежно гриф.

(Музыкальный проигрыш)

На крышах бараков, замерли зэки,

Слезою прошибло суровый конвой.

Песню про маму, пела рядом сестрёнка

Не надо их в лагерь, отпустите домой.

Не выдержав голод, беспредел и страданья

На последнем дыханье, пал лицом он в песок.

К сердцу прижал, как свободы надежу

Детскими ручками, скрипку он и смычок.

Заплакали тучи, обняла сестрёнка

Из кармана в песок, упал канифоль.

Плакал конвой, плакала зона

Ни с чем не сравнить, души детской боль.

Прошло много лет, и не раз я судимый

На звезду скрипача, из ромашек венки.

Приношу как смогу, а как звали не знаю

Остались на память, канифоль и очки.

Когда плачет скрипка, по душе моей бритвой

Отдал бы ему, свой последний паёк.

Был еврейский пацан, настоящий братишка

Он с сестрёнкой делил, свой казённый кусок.

Перевод песни

In Bronze - Lagerstaub, Schimmel von grauen Baracken.

Bellende Hunde und Intrigen und Escort-Outfit.

Alles erstarrte auf einmal, der Moment blieb stehen

Und es schien, als würde die Zeit alles zurückdrehen.

Hinter dem Zaun ist ein Konvoi, in der Nähe der Eisenbahn

Er fuhr Kinder ohne Vorstrafen auf die Bühne.

Brüder, Schwestern aus warmen Betten

Beria wurde in den Abgrund der Speziallager verlegt.

Der kleine Jude drückte die Geige an sein Herz

Statt Brot in der Tasche trug er Kolophonium.

In den Augen dieser Kinder ein Ausdruck von Traurigkeit

Und die Frage ist, warum brauche ich Leid und Schmerz.

Wie eine Kerze im Dunkeln, die den Raum zerreißt

Plötzlich spielte eine Geige eine unbekannte Melodie.

Schwarzäugiger Junge mit staubiger Brille

Zerbrechliche Finger streichelten sanft den Hals.

(Musikpause)

Auf den Dächern der Baracken erstarrten die Häftlinge,

Eine Träne brach durch einen harten Konvoi.

Ein Lied über Mutter, Schwester sang in der Nähe

Es besteht keine Notwendigkeit, ins Lager zu gehen, lass sie nach Hause gehen.

Unfähig, Hunger, Gesetzlosigkeit und Leid zu ertragen

Mit seinem letzten Atemzug fiel er mit dem Gesicht nach unten in den Sand.

Ich drückte es an mein Herz, als Hoffnung auf Freiheit

Mit kindlichen Händen spielt er Geige und Bogen.

Wolken weinten, Schwester umarmte

Kolophonium fiel aus der Tasche in den Sand.

Der Konvoi weinte, die Zone weinte

Es gibt nichts zu vergleichen, die Seelen des Schmerzes eines Kindes.

Viele Jahre sind vergangen, und mehr als einmal wurde ich gerichtet

Auf dem Stern des Geigers Gänseblümchenkränze.

Ich bringe es so gut ich kann, aber ich weiß nicht, wie der Name war

Übrig geblieben für Speicher, Kolophonium und Gläser.

Wenn die Geige weint, mag ich mein Rasiermesser

Ich würde ihm meine letzte Ration geben.

Da war ein jüdisches Kind, ein echter Bruder

Er teilte seinen Regierungsartikel mit seiner Schwester.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.