
Nachfolgend der Liedtext Pretty Polly Interpret: Bert Jansch mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bert Jansch
Pretty Polly, pretty Polly, come go along with me
Pretty Polly, pretty Polly, come go along with me
Before we get married, some pleasures to see
She jumped up behind him and away they did ride
She jumped up behind him and away they did ride
Over the hills and the valleys so wide
They rode on a little further and what did they spy
They rode on a little further and what did they spy
But a new dug grave with a spade lying by
Oh Willy, oh Willy, I’m a-scared of your ways
Willy, oh Willy, I’m a-scared of your ways
Scared you may lead my poor body astray
There’s no time to talk now, there’s no time to stand
There’s no time to talk and there’s no time to stand
And in his right hand a dagger
He stabbed her through the heart and her heart’s blood did flow
Stabbed her through the heart and her heart’s blood did flow
And into her grave pretty Polly did go
He threw a little dirt over her, started for home
Threw a little dirt over her, started for home
He left nothing behind but the wild birds to morn
Hübsche Polly, hübsche Polly, komm, geh mit mir
Hübsche Polly, hübsche Polly, komm, geh mit mir
Bevor wir heiraten, einige Freuden zu sehen
Sie sprang hinter ihm auf und sie ritten los
Sie sprang hinter ihm auf und sie ritten los
Über die Hügel und die Täler so weit
Sie ritten ein wenig weiter und was erspähten sie
Sie ritten ein wenig weiter und was erspähten sie
Aber ein neu ausgehobenes Grab mit einem danebenliegenden Spaten
Oh Willy, oh Willy, ich habe Angst vor deiner Art
Willy, oh Willy, ich habe Angst vor deiner Art
Ich habe Angst, dass du meinen armen Körper in die Irre führen könntest
Jetzt ist keine Zeit zum Reden, keine Zeit zum Stehen
Es gibt keine Zeit zum Reden und keine Zeit zum Stehen
Und in seiner rechten Hand einen Dolch
Er stach ihr ins Herz und ihr Herzblut floss
Hat sie ins Herz gestochen und ihr Herzblut ist geflossen
Und in ihr Grab ging die hübsche Polly
Er warf ein wenig Dreck über sie und machte sich auf den Weg nach Hause
Bewarf sie mit etwas Erde und machte sich auf den Weg nach Hause
Er ließ nichts zurück als die wilden Vögel am Morgen
Bert Jansch • 1972
Bert Jansch • 1964
Bert Jansch • 1964
Bert Jansch • 1992
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 1992
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.