Nachfolgend der Liedtext In These Shoes Interpret: Bette Midler mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bette Midler
I once met a man with a sense of adventure.
He was dressed to thrill wherever he went.
He said, «Let's make love on a mountaintop,
under the stars on a big hard rock.»
I said, «In these shoes?
What is this, the Peace Corps?»
I said, «Honey, let’s do it here.»
So we’re sittin' at a bar in Guadalajara,
in walks a guy with a faraway look in his eyes.
He says, «I've got a powerful horse outside.
Climb on the back, I’ll take you for a ride.
I know a little place we can get before the break of day.»
I said, «In these shoes?
No way, Jose!»
I said, «Honey, let’s stay right here.»
No le gusta caminar.
No puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
Then I met an Englishman.
«Oh,"he said, «Are you American?
Won’t you walk up and down on my spine?
It makes me feel strangely alive.»
I said, «In these shoes?
Oh, I doubt you’d survive.»
I said, «Honey.
.. let’s do it.
.. hehehehe»
«Let's stay right here.»
No le gusta caminar.
No puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
No le gusta caminar.
No puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
No le gusta caminar.
No puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
No le gusta caminar.
No puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Ich habe einmal einen Mann mit Abenteuerlust getroffen.
Er war gekleidet, um zu begeistern, wohin er auch ging.
Er sagte: „Lass uns auf einem Berggipfel Liebe machen,
unter den Sternen auf einem großen harten Felsen.»
Ich sagte: „In diesen Schuhen?
Was ist das, das Peace Corps?»
Ich sagte: „Liebling, lass es uns hier tun.“
Also sitzen wir in einer Bar in Guadalajara,
hereinspaziert ein Typ mit einem abwesenden Blick in seinen Augen.
Er sagt: „Ich habe draußen ein starkes Pferd.
Kletter auf den Rücken, ich nehme dich mit auf eine Fahrt.
Ich kenne einen kleinen Ort, wo wir vor Tagesanbruch hinkommen können.«
Ich sagte: „In diesen Schuhen?
Auf keinen Fall!"
Ich sagte: „Liebling, lass uns hier bleiben.“
No le gusta caminar.
Kein puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
Dann traf ich einen Engländer.
«Oh», sagte er, «sind Sie Amerikaner?
Willst du nicht auf meiner Wirbelsäule auf und ab gehen?
Dadurch fühle ich mich seltsam lebendig.“
Ich sagte: „In diesen Schuhen?
Oh, ich bezweifle, dass du überleben würdest.“
Ich sagte: „Schatz.
.. Machen wir das.
.. hehehe»
«Lass uns hier bleiben.»
No le gusta caminar.
Kein puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
No le gusta caminar.
Kein puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
No le gusta caminar.
Kein puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Es un escandalo!
No le gusta caminar.
Kein puede montar a cabailo.
?Como se puede bailar?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.