Nachfolgend der Liedtext Душа в темноте Interpret: Би-2, Musia Totibadze mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Би-2, Musia Totibadze
Ветер в окно
В доме моем вдруг
Света пятно
И добровольный друг.
Вот он встает, вот он идет,
Вот он уходит прочь.
А за окном
Скрытая сном ночь.
Припев:
Свет, вот она душа в темноте,
Зримая мне, зримая мне.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Куплет 2, Би-2 и Муся Тотибадзе:
Смертен и одинок,
Вот он в пути,
Там где пройти не смог.
Ночью темно,
Ветер в окно
И никого нет.
Это мой дом,
В доме горит свет.
Припев:
Свет, вот она душа в темноте,
Зримая мне, зримая мне.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Wind im Fenster
Plötzlich in meinem Haus
Lichtfleck
Und ein williger Freund.
Hier steht er auf, hier geht er,
Hier geht er weg.
Und vor dem Fenster
Nacht im Schlaf verborgen.
Chor:
Licht, hier ist sie die Seele in der Dunkelheit,
Für mich sichtbar, für mich sichtbar.
Licht, hier ist es, wofür es geht
Nacht und Tag, Nacht und Tag.
Vers 2, Bi-2 und Musya Totibadze:
Tot und einsam
Hier ist er unterwegs
Wo ich nicht durchkam.
Nachts ist es dunkel
Wind im Fenster
Und es gibt niemanden.
Das ist mein Haus,
Im Haus brennt Licht.
Chor:
Licht, hier ist sie die Seele in der Dunkelheit,
Für mich sichtbar, für mich sichtbar.
Licht, hier ist es, wofür es geht
Nacht und Tag, Nacht und Tag.
Licht, hier ist es, wofür es geht
Nacht und Tag, Nacht und Tag.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.