Sac à dos - Bigflo & Oli
С переводом

Sac à dos - Bigflo & Oli

  • Альбом: La vraie vie

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 5:07

Nachfolgend der Liedtext Sac à dos Interpret: Bigflo & Oli mit Übersetzung

Liedtext " Sac à dos "

Originaltext mit Übersetzung

Sac à dos

Bigflo & Oli

Оригинальный текст

Hé Antoine, tu te souviens

La cour nous paraissait si grande

On parsemait de fous rires même les plus longs des silences

Les bogues de marrons sur le sol

On courrait sans savoir où aller, on se foutait de savoir ce qu'était la mode

Un peu primaires, on pouvait se battre pour un paquet d’autocollants

L'époque des pogs, les pokemons, les goals volants

Maintenant j’fais le tour de la cour en quelque pas, c'était le bon vieux temps

mais on l’savait pas, hein

Hé Robin, tu t’souviens le temps des premières soirées

On mettait du rap à fond, les autres nous prenaient pour des tarés

On taclait sur le béton, à s’en racler les genoux, on s’est vite rendu compte

que les filles étaient pas pareilles que nous

Les premières erreurs, les premiers collègues, les premiers écarts

Les premières tentatives de drague avec nos têtes de têtards

Par fierté, on étouffait les cris du cœur, on grattait des pièces avec une

règle sous le distributeur

Hé Marion, tu t’souviens l’odeur de clopes au bout des doigts

Les chevaliers avec des scooters devenaient des rois

Les cheveux lissés, le parfum, le maquillage

L'époque du stress, des fausses promesses, des premières fois

On construisait l’avenir à coup de «t'es pas cap «Tu rêvais d'être journaliste et moi, d'être une star du rap

On s’est promis qu’on s’marierait, si on trouvait pas mieux

Je fais en sorte que nos au revoir ne se transforment pas en adieux, nan…

Ni un adulte ni un ado

J’essaye de garder la tête sur les épaules

Sur les épaules, la trace du sac-à-dos

Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…

Ni un adulte ni un ado

J’essaye de garder la tête sur les épaules

Sur les épaules, la trace du sac-à-dos

Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…

Ruben, tu te rappelles de nos vacances à parler tous les soirs?

Sur la pointe des pieds quand on passait par l’couloir

Le divorce de tes parents, ton poster de Zidane géant

Notre semaine à La Rochelle j’avais jamais vu l’océan

Je l’avoue aujourd’hui, au foot tu me mettais à l’amende

On noyait tous nos doutes, dans l’fond d’un sirop à la menthe

Les tours à vélo, les kilomètres de sparadrap

Tu bougeais déjà la tête sur mes textes un peu maladroits

Hé Sarah tu t’souviens ta veste rose un peu trop grande

Seule devant le portail, quand on oubliait d’venir te prendre

Ils te chambraient sur tes lunettes, j’crois qu’ils regrettent, franchement

J’m’inquiète quand j’vois comment te parle ton prince charmant

Hé Nassim, j’oublie pas nos heures de colles interminables, nos blagues,

nos techniques de triche et de drague un peu nazes

Perdu d’vue sans s’expliquer, pourtant la vie suit son cours

J’espère que ton p’tit frère t’as dit qu’j’t’passais l’bonjour

Hé Jimmy, rappelle toi de nos dimanches, nos blagues au téléphone

Dans l’cinéma, la tête des gens quand on parlait trop fort

Le monde paraissait à notre portée, on imaginait l’prénom des passantes qu’on

osait pas aborder…

Hé Gass' j’repense à nos fous rires et nos p’tites paniques, la fatigue,

des cours de théâtre, de six à huit

Le foot avec ton père le tournoi que tout le monde attendait, on s’croise 2

fois par an, pourtant rien n’a changé, nan…

Ni un adulte ni un ado

J’essaye de garder la tête sur les épaules

Sur les épaules, la trace du sac-à-dos

Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…

Ni un adulte ni un ado

J’essaye de garder la tête sur les épaules

Sur les épaules, la trace du sac-à-dos

Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…

Ni un adulte ni un ado

J’essaye de garder la tête sur les épaules

Sur les épaules, la trace du sac-à-dos

Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…

Ni un adulte ni un ado

J’essaye de garder la tête sur les épaules

Sur les épaules, la trace du sac-à-dos

Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…

Перевод песни

Hey Antoine, erinnerst du dich

Der Hof kam uns so groß vor

Wir haben selbst die längste Stille mit Kichern gespickt

Kastanienkäfer auf dem Boden

Wir rannten herum, ohne zu wissen, wohin wir gehen sollten, es war uns egal, was Mode war

Ein bisschen primitiv, wir könnten um eine Stickerpackung kämpfen

Die Ära der Pogs, Pokémons, fliegenden Tore

Jetzt gehe ich in wenigen Schritten um den Hof herum, das war die gute alte Zeit

aber das wussten wir nicht, huh

Hey Robin, erinnerst du dich noch an die Zeit der ersten Partys

Wir rappten hart, die anderen hielten uns für verrückt

Wir haben uns auf dem Beton gewehrt und uns die Knie aufgeschürft, wurde uns schnell klar

dass die Mädchen nicht so waren wie wir

Die ersten Fehler, die ersten Kollegen, die ersten Abweichungen

Die ersten Flirtversuche mit unseren Kaulquappenköpfen

Aus Stolz erstickten wir die Schreie des Herzens, wir kratzten Münzen mit einem

Regel unter Spender

Hey Marion, erinnerst du dich an den Geruch von Zigaretten an deinen Fingerspitzen

Ritter mit Rollern wurden Könige

Nach hinten gegeltes Haar, Parfüm, Make-up

Die Tage des Stresses, der falschen Versprechungen, der ersten Male

Wir bauten die Zukunft mit "You're not cap". Du hast davon geträumt, Journalist zu sein und ich, ein Rapstar zu sein

Wir haben einander versprochen, dass wir heiraten würden, wenn wir keine Bessere finden würden

Ich sorge dafür, dass unser Abschied nicht zu einem Abschied wird, nee...

Weder ein Erwachsener noch ein Teenager

Ich versuche, meinen Kopf auf meinen Schultern zu halten

Auf den Schultern die Spur des Rucksacks

Allerdings ist es lange her, dass ich die Schule verlassen habe...

Weder ein Erwachsener noch ein Teenager

Ich versuche, meinen Kopf auf meinen Schultern zu halten

Auf den Schultern die Spur des Rucksacks

Allerdings ist es lange her, dass ich die Schule verlassen habe...

Ruben, erinnerst du dich an unsere Urlaubsgespräche jeden Abend?

Auf Zehenspitzen gingen wir durch den Flur

Die Scheidung deiner Eltern, dein riesiges Zidane-Poster

In unserer Woche in La Rochelle hatte ich noch nie das Meer gesehen

Ich gebe es heute zu, beim Fußball hast du mich bestraft

Wir haben alle unsere Zweifel im Boden eines Minzsirups ertränkt

Die Radtouren, die Pflastermeilen

Du hast schon deinen Kopf zu meinen etwas unbeholfenen Texten bewegt

Hey Sarah, erinnerst du dich, dass deine rosa Jacke etwas zu groß war?

Allein vor dem Tor, als wir vergessen haben, dich abzuholen

Sie haben dich auf deiner Brille verfolgt, ich glaube, es tut ihnen ehrlich leid

Ich mache mir Sorgen, wenn ich sehe, wie Ihr Traumprinz mit Ihnen spricht

Hey Nassim, ich vergesse nicht unsere endlosen Stunden des Klebens, unsere Witze,

unsere etwas lahmen Betrugs- und Flirttechniken

Ohne Erklärung aus den Augen verloren, doch das Leben geht weiter

Ich hoffe, Ihr kleiner Bruder hat Ihnen gesagt, dass ich Sie begrüßt habe

Hey Jimmy, denk an unsere Sonntage, unsere Telefonwitze

Im Kino die Gesichter der Leute, wenn wir zu laut gesprochen haben

Die Welt schien zum Greifen nah, wir stellten uns die Vornamen der Passanten vor

traute sich nicht heran...

Hey Gass', ich denke zurück an unser Kichern und unsere kleine Panik, die Müdigkeit,

Schauspielunterricht, sechs bis acht

Fußball mit deinem Vater, das Turnier auf das alle gewartet haben, wir treffen uns 2

Mal im Jahr, aber es hat sich nichts geändert, nee…

Weder ein Erwachsener noch ein Teenager

Ich versuche, meinen Kopf auf meinen Schultern zu halten

Auf den Schultern die Spur des Rucksacks

Allerdings ist es lange her, dass ich die Schule verlassen habe...

Weder ein Erwachsener noch ein Teenager

Ich versuche, meinen Kopf auf meinen Schultern zu halten

Auf den Schultern die Spur des Rucksacks

Allerdings ist es lange her, dass ich die Schule verlassen habe...

Weder ein Erwachsener noch ein Teenager

Ich versuche, meinen Kopf auf meinen Schultern zu halten

Auf den Schultern die Spur des Rucksacks

Allerdings ist es lange her, dass ich die Schule verlassen habe...

Weder ein Erwachsener noch ein Teenager

Ich versuche, meinen Kopf auf meinen Schultern zu halten

Auf den Schultern die Spur des Rucksacks

Allerdings ist es lange her, dass ich die Schule verlassen habe...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.