Nachfolgend der Liedtext Space Interpret: BLACKOUT PROBLEMS mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
BLACKOUT PROBLEMS
The protest rests between the graves,
The happy songs, the sad, sad slaves,
5 to 9 or 9 to 5,
The danger of the safe, safe life.
I’m sick of the routine,
We work to exist, we exist for the working,
Stuck in our daydreams,
The question remains what the fuck are we doing here?
Free as the sea, heavy as the shore,
We all have enough but always want more,
The shit that I own makes me someone I’m not,
Give me a second to give up all that I’ve got.
Take me back home,
The protest is over,
Take me back home,
The cameras remain,
Deep inside our daily trot,
We love the things we’re so sick of,
We barely talk, we barely speak,
We’re old enough, accept the defeat,
I will not believe,
That I’m half as content as the smile on my face seems,
Stuck in my daydreams,
The question remains what the fuck am I doing here?
Free as the sea, heavy as the shore,
We all have enough but always want more,
The shit that I own makes me someone I’m not,
Give me a second to give up all that I’ve got.
Take me back home,
The protest is over,
Take me back home,
The cameras remain,
Take me back home,
We sell our freedom day by day
Take me back home,
Our dreams are imprisoned;
we’re numbered by names
Free as the sea, heavy as the shore,
We all have enough but always want more,
The shit that I own makes me someone I’m not,
Give me a second to give up all that I’ve got.
Take me back home,
The protest is over,
Take me back home,
The cameras remain,
Take me back home,
We sell our freedom day by day
Take me back home,
Our dreams are imprisoned;
we’re numbered by names
Der Protest ruht zwischen den Gräbern,
Die fröhlichen Lieder, die traurigen, traurigen Sklaven,
5 bis 9 oder 9 bis 5,
Die Gefahr des sicheren, sicheren Lebens.
Ich habe die Routine satt,
Wir arbeiten, um zu existieren, wir existieren, um zu arbeiten,
In unseren Tagträumen gefangen,
Die Frage bleibt, was zum Teufel machen wir hier?
Frei wie das Meer, schwer wie die Küste,
Wir haben alle genug, wollen aber immer mehr,
Die Scheiße, die ich besitze, macht mich zu jemandem, der ich nicht bin,
Gib mir eine Sekunde, um alles aufzugeben, was ich habe.
Bring mich nach Hause,
Der Protest ist vorbei,
Bring mich nach Hause,
Die Kameras bleiben,
Tief in unserem täglichen Trab,
Wir lieben die Dinge, die wir so satt haben,
Wir sprechen kaum, wir sprechen kaum,
Wir sind alt genug, akzeptieren die Niederlage,
Ich werde nicht glauben,
Dass ich halb so zufrieden bin, wie das Lächeln auf meinem Gesicht scheint,
In meinen Tagträumen stecken,
Die Frage bleibt, was zum Teufel mache ich hier?
Frei wie das Meer, schwer wie die Küste,
Wir haben alle genug, wollen aber immer mehr,
Die Scheiße, die ich besitze, macht mich zu jemandem, der ich nicht bin,
Gib mir eine Sekunde, um alles aufzugeben, was ich habe.
Bring mich nach Hause,
Der Protest ist vorbei,
Bring mich nach Hause,
Die Kameras bleiben,
Bring mich nach Hause,
Tag für Tag verkaufen wir unsere Freiheit
Bring mich nach Hause,
Unsere Träume sind eingesperrt;
Wir sind nach Namen nummeriert
Frei wie das Meer, schwer wie die Küste,
Wir haben alle genug, wollen aber immer mehr,
Die Scheiße, die ich besitze, macht mich zu jemandem, der ich nicht bin,
Gib mir eine Sekunde, um alles aufzugeben, was ich habe.
Bring mich nach Hause,
Der Protest ist vorbei,
Bring mich nach Hause,
Die Kameras bleiben,
Bring mich nach Hause,
Tag für Tag verkaufen wir unsere Freiheit
Bring mich nach Hause,
Unsere Träume sind eingesperrt;
Wir sind nach Namen nummeriert
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.