
Nachfolgend der Liedtext Родник Interpret: Blueberry mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Blueberry
Словно легенда ушедших веков
Словно мираж раскалённых песков
Как бесконечности призрачный миг
Бил из земли изумрудный родник
Удивительный лес тот родник окружал
И листвой ему песню про вечность шептал
Родник в его глуши таинственно журчал
И жизнью вечной лес прекрасный наполнял
Беспечного путника от жажды спасал,
А лес его прохладной тенью покрывал
Звери и птицы тот лес наполняли
Легенда о счастье, любви и печали…
Но однажды жестокие люди пришли
И всегда он зло с собой унесли
Механический моск не имеет души
Расправа свершилась в прохладной ночи
И родник изумрудный жестокие люди связали
И всю ночь его дико дико пытали,
А под утро убили они этот родник
Лишь на земле остался слёз его блик
Под палящей звездою лес умирал
Без живительной влаги лес высыхал,
А прозрачные капли стекали с пожухлой листвы
Умирающий лес горько плакал в ночи
Словно легенда ушедших веков
Словно мираж раскалённых песков
Словно слеза на погибшей листве
Словно глубокая рана в душе
Wie eine Legende vergangener Jahrhunderte
Wie eine Fata Morgana aus heißem Sand
Wie die Unendlichkeit ein geisterhafter Moment
Eine smaragdgrüne Quelle schlug aus der Erde
Erstaunlicher Wald, der von einer Quelle umgeben ist
Und mit Laub flüsterte er ein Lied über die Ewigkeit
Eine Quelle in seiner Wildnis murmelte geheimnisvoll
Und der schöne Wald voller ewigem Leben
Er rettete einen sorglosen Reisenden vor dem Durst,
Und der Wald bedeckte ihn mit einem kühlen Schatten
Bestien und Vögel füllten diesen Wald
Die Legende von Glück, Liebe und Traurigkeit...
Aber eines Tages kamen grausame Menschen
Und er nahm immer das Böse mit sich
Mechanical Mosk hat keine Seele
Das Massaker fand in einer kühlen Nacht statt
Und der Smaragdfrühling grausame Menschen gebunden
Und die ganze Nacht haben sie ihn wild gefoltert,
Und am Morgen haben sie diesen Frühling getötet
Nur auf dem Boden blieben Tränen seines Blickes
Unter einem sengenden Stern starb der Wald
Ohne lebensspendende Feuchtigkeit vertrocknete der Wald,
Und durchsichtige Tropfen flossen aus verwelktem Laub
Der sterbende Wald weinte bitterlich in der Nacht
Wie eine Legende vergangener Jahrhunderte
Wie eine Fata Morgana aus heißem Sand
Wie eine Träne auf toten Blättern
Wie eine tiefe Wunde in der Seele
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.