Tin Angel - Bob Dylan

Tin Angel - Bob Dylan

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 9:05

Nachfolgend der Liedtext Tin Angel Interpret: Bob Dylan mit Übersetzung

Liedtext " Tin Angel "

Originaltext mit Übersetzung

Tin Angel

Bob Dylan

Originaltext

It was late last night when the boss came home

To a deserted mansion and a desolate throne

Servant said: «Boss, the lady’s gone

She left this morning just ‘fore dawn.»

«You got something to tell me, tell it to me, man

Come to the point as straight as you can»

«Old Henry Lee, chief of the clan

Came riding through the woods and took her by the hand»

The boss he lay back flat on his bed

He cursed the heat and he clutched his head

He pondered the future of his fate

To wait another day would be far too late

«Go fetch me my coat and my tie

And the cheapest labour that money can buy

Saddle me up my buckskin mare

If you see me go by, put up a prayer» (The Boss)

Well, they rode all night, and they rode all day

Eastward, long down the broad highway

His spirit was tired and his vision was bent

His men deserted him and onward he went

He came to a place where the light was dull

His forehead pounding in his skull

Heavy heart was racked with pain

Insomnia raging in his brain

Well, he threw down his helmet and his cross-handled sword

He renounced his faith, he denied his lord

Crawled on his belly, put his ear to the wall

One way or another put an end to it all

He leaned down, cut the electric wire

Stared into the flames and he snorted the fire

Peered through the darkness, caught a glimpse of the two

It was hard to tell for certain who was who

He lowered himself down on a golden chain

His nerves were quaking in every vein

His knuckles were bloody, he sucked in the air

He ran his fingers through his greasy hair

They looked at each other and their glasses clinked

One single unit, inseparably linked

«Got a strange premonition there’s a man close by» (Henry Lee)

«Don't worry about him, he wouldn’t harm a fly» (The Wife)

From behind the curtain, the boss he crossed the floor

He moved his feet and he bolted the door

Shadows hiding the lines in his face

With all the nobility of an ancient race

She turned, she was startled with a look of surprise

With a hatred that could hit the skies

«You're a reckless fool, I could see it in your eyes

To come this way was by no means wise» (The Wife)

«Get up, stand up, you greedy-lipped wench

And cover your face or suffer the consequence

You are making my heart feel sick

Put your clothes back on, double-quick» (The Boss)

«Silly boy, you think me a saint

I’ll listen no more to your words of complaint

You’ve given me nothing but the sweetest lies

Now hold your tongue and feed your eyes» (The Wife)

«I'd have given you the stars and the planets, too

But what good would these things do you?

Bow the heart if not the knee

Or never again this world you’ll see» (The Boss)

«Oh, please let not your heart be cold

This man is dearer to me than gold» (The Wife)

«Oh, my dear, you must be blind

He’s a gutless ape with a worthless mind» (The Boss)

«You've had your way too long with me

Now it’s me who’ll determine how things shall be» (The Wife)

«Try to escape,» he cussed and cursed

‘You'll have to try to get past me first" (The Boss)

«Do not let your passion rule

You think my heart the heart of a fool

And you, sir, you can not deny

You made a monkey of me, what and for why?»

(The Boss)

«I'll have no more of this insulting chat

The devil can have you, I’ll see to that

Look sharp or step aside

Or in the cradle you’ll wish you’d died» (Henry Lee)

The gun went boom and the shot rang clear

First bullet grazed his ear

Second ball went right straight in

And he bent in the middle like a twisted pin

He crawled to the corner and he lowered his head

He gripped the chair and he grabbed the bed

It would take more than needle and thread

Bleeding from the mouth, he’s as good as dead

«You shot my husband down, you fiend» (The Wife)

«Husband?

What husband?

What the hell do you mean?

He was a man of strife, a man of sin

I cut him down and threw him to the wind» (Henry Lee)

This she said with angry breath

«You too shall meet the lord of death

It was I who brought your soul to life» (The Wife)

Then she raised her robe and she drew out a knife

His face was hard and caked with sweat

His arms ached and his hands were wet

«You're a murderous queen and a bloody wife

If you don’t mind, I’ll have the knife» (Henry Lee)

«We're two of a kind and our blood runs hot

But we’re no way similar in body or thought

All husbands are good men, as all wives know» (The Wife)

Then she pierced him to the heart and his blood did flow

His knees went limp and he reached for the door

His tomb was sealed, he slid to the floor

He whispered in her ear: «This is all your fault

My fighting days have come to a halt» (Henry Lee)

She touched his lips and kissed his cheek

He tried to speak but his breath was weak

«You died for me, now I’ll die for you» (The Wife)

She put the blade to her heart and she ran it through

All three lovers together in a heap

Thrown into the grave, forever to sleep

Funeral torches blazed away

Through the towns and the villages all night and all day

Liedübersetzung

Es war gestern Abend spät, als der Chef nach Hause kam

Zu einer verlassenen Villa und einem verlassenen Thron

Der Diener sagte: «Boss, die Dame ist weg

Sie ist heute Morgen kurz vor Morgengrauen abgereist.

«Du hast mir etwas zu sagen, sag es mir, Mann

Kommen Sie so direkt wie möglich auf den Punkt»

«Der alte Henry Lee, Häuptling des Clans

Kam durch den Wald geritten und nahm sie bei der Hand»

Der Chef, er legte sich flach auf sein Bett

Er verfluchte die Hitze und hielt sich den Kopf

Er dachte über die Zukunft seines Schicksals nach

Noch einen Tag zu warten, wäre viel zu spät

«Geh und hole mir meinen Mantel und meine Krawatte

Und die billigste Arbeitskraft, die man für Geld kaufen kann

Sattel mir meine Wildlederstute auf

Wenn Sie mich vorbeigehen sehen, sprechen Sie ein Gebet» (The Boss)

Nun, sie ritten die ganze Nacht und sie ritten den ganzen Tag

Nach Osten, lange den breiten Highway hinunter

Sein Geist war müde und sein Blick getrübt

Seine Männer verließen ihn und er ging weiter

Er kam an einen Ort, wo das Licht trüb war

Seine Stirn pochte in seinem Schädel

Schweres Herz wurde von Schmerz geschüttelt

Schlaflosigkeit tobte in seinem Gehirn

Nun, er warf seinen Helm und sein Kreuzgriffschwert herunter

Er hat seinen Glauben aufgegeben, er hat seinen Herrn verleugnet

Auf dem Bauch gekrochen, das Ohr an die Wand gelegt

Dem Ganzen auf die eine oder andere Weise ein Ende bereiten

Er beugte sich hinunter und durchtrennte das Stromkabel

Starrte in die Flammen und schnaubte das Feuer

Spähte durch die Dunkelheit, erhaschte einen Blick auf die beiden

Es war schwer zu sagen, wer wer war

Er ließ sich an einer goldenen Kette nieder

Seine Nerven zitterten in allen Adern

Seine Knöchel waren blutig, er saugte die Luft ein

Er fuhr sich mit den Fingern durch sein fettiges Haar

Sie sahen sich an und ihre Gläser klirrten

Eine Einheit, untrennbar miteinander verbunden

«Hab eine seltsame Vorahnung, dass ein Mann in der Nähe ist» (Henry Lee)

«Mach dir keine Sorgen um ihn, er würde keiner Fliege etwas zuleide tun» (The Wife)

Hinter dem Vorhang überquerte der Boss den Boden

Er bewegte seine Füße und verriegelte die Tür

Schatten verdecken die Falten in seinem Gesicht

Mit dem ganzen Adel einer alten Rasse

Sie drehte sich um und erschrak mit einem überraschten Blick

Mit einem Hass, der den Himmel erobern könnte

«Du bist ein rücksichtsloser Narr, ich konnte es in deinen Augen sehen

Hierher zu kommen war keineswegs klug» (The Wife)

«Steh auf, steh auf, du gieriges Weib

Und bedecken Sie Ihr Gesicht oder erleiden Sie die Konsequenzen

Du machst mein Herz krank

Zieh dich schnell wieder an» (The Boss)

«Dummer Junge, du hältst mich für einen Heiligen

Ich werde nicht mehr auf Ihre Klagen hören

Du hast mir nichts als die süßesten Lügen erzählt

Nun halt den Mund und füttere deine Augen» (Die Frau)

«Ich hätte dir auch die Sterne und die Planeten gegeben

Aber was würden dir diese Dinge nützen?

Beuge das Herz, wenn nicht das Knie

Oder nie wieder diese Welt, die du sehen wirst» (The Boss)

«Oh, bitte lass dein Herz nicht kalt werden

Dieser Mann ist mir lieber als Gold» (Die Frau)

«Oh, mein Lieber, du musst blind sein

Er ist ein feiger Affe mit einem wertlosen Verstand» (The Boss)

«Du hast dich zu lange mit mir herumgetrieben

Jetzt bin ich es, der bestimmt, wie die Dinge sein sollen» (The Wife)

„Versuch zu fliehen“, schimpfte und fluchte er

„Du musst zuerst versuchen, an mir vorbeizukommen“ (The Boss)

«Lass nicht deine Leidenschaft herrschen

Du hältst mein Herz für das Herz eines Narren

Und Sie, mein Herr, können Sie nicht leugnen

Du hast mich zum Affen gemacht, was und warum?»

(Der Chef)

«Ich werde dieses beleidigende Gespräch nicht mehr haben

Der Teufel kann dich haben, dafür werde ich sorgen

Sieh scharf hin oder trete zur Seite

Oder in der Wiege wirst du dir wünschen, du wärst gestorben» (Henry Lee)

Die Waffe machte Bumm und der Schuss ertönte klar

Die erste Kugel streifte sein Ohr

Der zweite Ball ging direkt rein

Und er bog in der Mitte wie eine verdrehte Stecknadel

Er krabbelte in die Ecke und senkte den Kopf

Er ergriff den Stuhl und er ergriff das Bett

Es würde mehr als Nadel und Faden brauchen

Er blutet aus dem Mund und ist so gut wie tot

„Du hast meinen Ehemann niedergeschossen, du Unhold“ (The Wife)

"Ehemann?

Welcher Ehemann?

Was zum Teufel meinst du?

Er war ein Mann des Streits, ein Mann der Sünde

Ich habe ihn niedergeschlagen und in den Wind geworfen» (Henry Lee)

Dies sagte sie mit wütendem Atem

«Auch du wirst dem Herrn des Todes begegnen

Ich war es, der deine Seele zum Leben erweckt hat» (The Wife)

Dann hob sie ihre Robe und zog ein Messer heraus

Sein Gesicht war hart und schweißverkrustet

Seine Arme schmerzten und seine Hände waren nass

«Du bist eine mörderische Königin und eine verdammte Ehefrau

Wenn es Ihnen nichts ausmacht, habe ich das Messer» (Henry Lee)

«Wir sind zwei von einer Sorte und unser Blut fließt heiß

Aber wir sind weder im Körper noch im Denken ähnlich

Alle Ehemänner sind gute Männer, wie alle Ehefrauen wissen» (The Wife)

Dann durchbohrte sie ihn bis ins Herz und sein Blut floss

Seine Knie wurden schlaff und er griff nach der Tür

Sein Grab wurde versiegelt, er rutschte zu Boden

Er flüsterte ihr ins Ohr: „Das ist alles deine Schuld

Meine Kampftage sind zum Stillstand gekommen» (Henry Lee)

Sie berührte seine Lippen und küsste seine Wange

Er versuchte zu sprechen, aber sein Atem war schwach

«Du bist für mich gestorben, jetzt sterbe ich für dich» (The Wife)

Sie führte die Klinge an ihr Herz und fuhr damit hindurch

Alle drei Liebenden zusammen auf einem Haufen

Ins Grab geworfen, für immer schlafen

Trauerfackeln brannten

Durch die Städte und Dörfer die ganze Nacht und den ganzen Tag

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.