Frédo le porteur - Bourvil
С переводом

Frédo le porteur - Bourvil

  • Альбом: 100 Chansons, Vol. 2

  • Год: 2013
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 3:18

Nachfolgend der Liedtext Frédo le porteur Interpret: Bourvil mit Übersetzung

Liedtext " Frédo le porteur "

Originaltext mit Übersetzung

Frédo le porteur

Bourvil

Оригинальный текст

Me v' là, c’est moi: Fredo l' porteur

C' que j’en vois défiler, des gens

Du matin au soir dans la gare

Où s' qu’on dit qu’ils sont si bizarre:

Des décidés, des hésitants

Des pressés, des qui prennent leur temps

Tandis qu' moi, j' prends leurs valises

Et dans tous ceux-là qui s’en vont

On n’en voit jamais un qui dise:

«Hé l' porteur, peut-être qu’il trouv’rait ça bon

De monter avec nous dans l' wagon.

«Alors, j' reste Fredo l' porteur

L’aut' jour, un taxi s’arrete

Je m' précipite, c'était mon tour

Bon.

J’ouvre la portière, je rentre la tête

Pour bien voir si y' avait du lourd

Et puis, v' là qu' j’aperçois une fille

Une fille qu’avait tellement d' beauté

Que j’en étais paralysé

Tout en tremblotant sur mes quilles

Elle me dit avec un sourire:

«Tenez porteur, prenez tout ça.

«Et moi, comme un mannequin en cire

J' la r’gardais et puis j’bougeais pas

J’avais envie d' lui dire:

«Madame, depuis qu’il m’est permis d' rêver

Depuis que je connais le verbe aimer

Dans le corps, dans le cœur et puis dans l'âme

C’est toujours à vous qu' j’ai pensé

Sûrement que vous étiez l’inconnue

Celle qu’on arrange à sa façon

Qui n' refuse rien, qui s’met toute nue

Et qu’a la peau comme une chanson

Dont chaque refrain dirait «je t’aime «Et je suis là, devant vos yeux

Vos grands yeux bleus, si grands, si sombres

Qui trouvent le moyen avec tant d’ombre

De rester autant lumineux

Qu’il faut convenir qu' dans le fond des cieux

La nuit a dû crever son voile

Pour que ses plus jolies étoiles

Dégringolent s’installer chez elle «Mais la fille m’a interrompu: «Hein?

Alors l’ami, qu’est ce que vous faites?

Ça va pas bien, vous êtes perdu?

«J' lui ai dis «non «en s’couant la tête

«Bon, alors, «qu'elle a dit, «ça va

N’attendez pas, prenez tout ça.

«J'ai empoigné les bagages

Les sacs, les cartons à chapeaux

J' me suis tout filé sur le dos

Et suis parti dans son sillage

Vers le wagon capitonné

Où s' que j' l’ai doucement installée

Pour qu’elle soit bien pendant l' voyage

Quand elle m’a tendu du pognon

Sûr'ment qu’elle n’a pas du comprendre

Pourquoi qu' subitement j’ai dit «non «Et qu' je m' suis dépêché de descendre

De là, j' suis parti au bistrot

J’ai bu un coup, deux coups, trois coups

J’ai bu jusqu'à temps que j' sois saoul

Puis j’ai expliqué aux poteaux

Les beaux yeux et les ch’veux de ma blonde

Quand j’ai eu fini d' raconter

Si vous aviez vu à la ronde

Comment ils ont tous rigolé

Moi, j’ai rigolé avec eux, hein

Entre hommes, y fallait ça, c'était mieux

Mais, c' que ça m' faisait mal de rire

Surtout que j' pouvais pas leur dire

Que d’un coups, je m' sentais tout vieux

Parc’que moi, Fredo l' porteur

Je v' nais de faire la plus grande bêtise

En ayant porté la valise

Qui pour toujours emm’nait mon cœur

Перевод песни

Ich hier, ich bin's: Fredo der Portier

Was ich beim Scrollen sehe, Leute

Von morgens bis abends im Bahnhof

Wo sagen wir, dass sie so komisch sind:

Entschlossen, zögernd

Eilige, die sich Zeit lassen

Während ich ihre Koffer nehme

Und in allen, die weggehen

Du siehst nie einen, der sagt:

„Hey Porter, vielleicht würde es ihm gefallen

Mit uns im Wagen mitfahren.

„Also bleibe ich Fredo der Träger

Neulich hält ein Taxi

Ich eile, ich war an der Reihe

Gut.

Ich öffne die Tür, ich stecke meinen Kopf hinein

Um zu sehen, ob da etwas Schweres war

Und dann sehe ich da ein Mädchen

Ein Mädchen, das so viel Schönheit hatte

Dass ich gelähmt war

Während ich auf meinen Kegeln zittere

Sie sagte mit einem Lächeln zu mir:

„Warte, nimm alles.

„Und ich, wie eine Wachspuppe

Ich sah sie an und dann bewegte ich mich nicht

Ich wollte ihm sagen:

„Madam, seit ich träumen durfte

Da kenne ich das Verb lieben

Im Körper, im Herzen und dann in der Seele

Ich habe immer an dich gedacht

Sicherlich warst du der Unbekannte

Die, die Sie auf Ihre eigene Weise arrangieren

Wer nichts ablehnt, der zieht sich aus

Und was hat Haut wie ein Lied

Wessen jeder Refrain sagen würde "Ich liebe dich" Und ich bin hier, vor deinen Augen

Deine großen blauen Augen, so groß, so dunkel

Die den Weg finden mit so viel Schatten

So hell zu bleiben

Dass es in den Tiefen des Himmels vereinbart werden muss

Die Nacht muss ihren Schleier gesprengt haben

Damit seine schönsten Sterne

Tumble, um in ihr Haus einzuziehen „Aber das Mädchen unterbrach mich: ‚Huh?

Also Freund, was machst du?

Okay, hast du dich verlaufen?

„Ich sagte ‚nein‘ und schüttelte den Kopf

„Okay“, sagte sie, „mir geht es gut.

Warte nicht, nimm alles.

„Ich habe das Gepäck geholt

Taschen, Hutschachteln

Ich drehte alles auf meinem Rücken

Und in seinem Kielwasser zurückgelassen

Zum gepolsterten Wagen

Wo habe ich sie sanft installiert

Damit es ihr während der Reise gut geht

Als sie mir Teig reichte

Sie muss es sicher nicht verstanden haben

Warum habe ich plötzlich "nein" gesagt und mich beeilt

Von dort ging ich ins Bistro

Ich hatte einen Schuss, zwei Schüsse, drei Schüsse

Ich trank, bis ich betrunken war

Dann erklärte ich die Beiträge

Die schönen Augen und die Haare meiner Blondine

Als ich mit dem Erzählen fertig war

Wenn Sie sich umgesehen hätten

wie sie alle lachten

Ich, ich habe mit ihnen gelacht, huh

Unter Männern musste es sein, es war besser

Aber es tat mir weh zu lachen

Zumal ich es ihnen nicht sagen konnte

Plötzlich fühlte ich mich ziemlich alt

Denn ich, Fredo der Träger

Ich wurde geboren, um die größte Dummheit zu begehen

Den Koffer getragen

Der mein Herz für immer weggenommen hat

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.