
Nachfolgend der Liedtext Bagging Rainbows Interpret: Brick mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Brick
I’m working right here where the rainbows dwell
got a stash worth of bags that’ll take days to sell
the blue-screen of my life will be changing colour
(turning into green$)
I’m Providing my way up through Butterfly Street,
The fast lane lies just under my feet,
Shadows covers left.
I’m working bright side.
Sunshine I know you’ve travelled far
And you’re just like me, remniscents of a star
Sunshine, head on we’re packing light
we’re in business now, together we will end the night
The crowd is getting rowdy, it’s a pity to hear.
Calm down now people you have nothing to fear.
Tidy your statement brothers and sisters.
It’s now a no mans land behind eyelids of sheep
the herd won’t be home for their good night’s sleep
There is no shepherd, only me and Sunshine
Sunshine and I are here to tear up the scene,
gents you’ll be witnessing something never been.
It’s your turn now.
It’s the finest hour.
Ich arbeite genau hier, wo die Regenbögen wohnen
Ich habe einen Vorrat an Taschen, deren Verkauf Tage dauern wird
Der blaue Bildschirm meines Lebens wird seine Farbe ändern
(wird grün$)
Ich bahne mir meinen Weg nach oben durch die Schmetterlingsstraße,
Die Überholspur liegt direkt unter meinen Füßen,
Schatten bedeckt links.
Ich arbeite auf der hellen Seite.
Sonnenschein, ich weiß, dass du weit gereist bist
Und du bist genau wie ich, Überbleibsel eines Sterns
Sonnenschein, Kopf hoch, wir packen leicht
Wir sind jetzt im Geschäft, zusammen werden wir die Nacht beenden
Die Menge wird rauflustig, das ist schade zu hören.
Beruhige dich jetzt, Leute, du hast nichts zu befürchten.
Orden Sie Ihre Aussage Brüder und Schwestern.
Es ist jetzt ein Niemandsland hinter den Augenlidern von Schafen
die Herde wird nicht zu Hause sein, um gut zu schlafen
Es gibt keinen Hirten, nur mich und Sunshine
Sunshine und ich sind hier, um die Szene aufzureißen,
Meine Herren, Sie werden Zeuge von etwas, das es noch nie gegeben hat.
Jetz bist du dran.
Es ist die schönste Stunde.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.