I'll Go Home With Bonnie Jean - Фредерик Лоу
С переводом

I'll Go Home With Bonnie Jean - Фредерик Лоу

Альбом
Brigadoon (1988 London Cast Recording)
Год
1997
Язык
`Englisch`
Длительность
126130

Nachfolgend der Liedtext I'll Go Home With Bonnie Jean Interpret: Фредерик Лоу mit Übersetzung

Liedtext " I'll Go Home With Bonnie Jean "

Originaltext mit Übersetzung

I'll Go Home With Bonnie Jean

Фредерик Лоу

Оригинальный текст

I used to be a rovin' lad.

A rovin' an' wanderin' life I had.

On any lass I’d frown, who would try to tie me down.

But then one day, I saw a maid, Who held out her hand, an' I stayed an' stayed.

An now across the green, I’ll go home with bonnie Jean!

Go home, go home, go home with bonnie Jean!

Go home, Go home

I’ll go home with bonnie Jean!

I used to have a hundred friends, but when we are wedded the friendship ends.

They never come to call, so farewell to one and all.

Farewell to all the lads I knew, I’ll see them again when they’re married too.

For soon across the green, I’ll go home with bonnie Jean!

Go home, Go home, Go home with bonnie Jean!

Go home, Go home

I’ll go home with bonnie Jean!

In Edinburough I used to know a lass with an' air, an' her name was Jo;

An' every night at ten, I would meet her in the glen.

But now I’ll not see her again.

Especially not in the glen, at ten.

For now across the green, I’ll go home with bonnie Jean!

Go home, Go home, Go home with bonnie Jean!

Go home, Go home.

I’ll go home with bonnie Jean!

Hello to married men I’ve known;

I’ll soon have a wife an' leave yours alone.

A bonnie wife indeed, and she’s all I’ll ever need.

With bonnie Jean my days’ll fly;

An' love her I will till the day I die.

That’s why, across the green, I’ll go home with bonnie Jean!

Go home, Go home, Go home with bonnie Jean!

Go home, Go home

(He'll) I’ll go home with bonnie Jean!

Перевод песни

Ich war früher ein umherziehender Junge.

Ein umherziehendes und wanderndes Leben, das ich hatte.

Auf jedes Mädchen würde ich die Stirn runzeln, das versuchen würde, mich festzubinden.

Aber dann, eines Tages, sah ich eine Magd, die ihre Hand ausstreckte, und ich blieb und blieb.

Und jetzt über das Grün gehe ich mit Bonnie Jean nach Hause!

Geh nach Hause, geh nach Hause, geh nach Hause mit Bonnie Jean!

Geh nach Hause, geh nach Hause

Ich gehe mit Bonnie Jean nach Hause!

Früher hatte ich hundert Freunde, aber wenn wir verheiratet sind, endet die Freundschaft.

Sie kommen nie, um anzurufen, also lebe wohl von allen.

Lebewohl an alle Jungs, die ich kannte, ich werde sie wiedersehen, wenn sie auch verheiratet sind.

Denn bald auf der anderen Seite des Grüns gehe ich mit Bonnie Jean nach Hause!

Geh nach Hause, geh nach Hause, geh nach Hause mit Bonnie Jean!

Geh nach Hause, geh nach Hause

Ich gehe mit Bonnie Jean nach Hause!

In Edinburough kannte ich ein Mädchen mit einer Luft, und ihr Name war Jo;

Und jeden Abend um zehn traf ich sie im Tal.

Aber jetzt werde ich sie nicht wiedersehen.

Vor allem nicht im Tal, um zehn.

Auf der anderen Seite des Grüns gehe ich mit Bonnie Jean nach Hause!

Geh nach Hause, geh nach Hause, geh nach Hause mit Bonnie Jean!

Geh nach Hause, geh nach Hause.

Ich gehe mit Bonnie Jean nach Hause!

Hallo an verheiratete Männer, die ich kenne;

Ich werde bald eine Frau haben und deine in Ruhe lassen.

In der Tat eine schöne Frau, und sie ist alles, was ich jemals brauchen werde.

Mit Bonnie Jean werden meine Tage fliegen;

Und ich werde sie lieben bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.

Deshalb gehe ich mit Bonnie Jean auf der anderen Seite des Grüns nach Hause!

Geh nach Hause, geh nach Hause, geh nach Hause mit Bonnie Jean!

Geh nach Hause, geh nach Hause

(Er wird) Ich werde mit Bonnie Jean nach Hause gehen!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.