Dommage que tu sois mort - Brigitte Fontaine
С переводом

Dommage que tu sois mort - Brigitte Fontaine

  • Альбом: Brigitte Fontaine est…

  • Год: 1991
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 2:25

Nachfolgend der Liedtext Dommage que tu sois mort Interpret: Brigitte Fontaine mit Übersetzung

Liedtext " Dommage que tu sois mort "

Originaltext mit Übersetzung

Dommage que tu sois mort

Brigitte Fontaine

Оригинальный текст

Je t’aurais bien invité

A prendre le thé dehors

Je t’aurais bien invité

Dommage Que Tu Sois Mort

Je t’aurais montré le soir

Quand le ciel est vert encore

Quand le sol est déjà noir

Dommage Que Tu Sois Mort

J’aurais bien su te parler

De moi et de mon cher corps

De la chaleur des rochers

Comment peut-on être mort?

Je t’aurais bien invité

A venir perdre le nord

mais pas pour l'éternité

Dommage Que Tu Sois Mort

Je t’aurais bien invité

Comment peut-on être mort

A venir prendre le thé

Dommage Que Tu Sois Mort

Je confesse mon penchant

Un grand faible pour les forts

Et le monde des vivants

Comment peut-on être mort

Перевод песни

Ich hätte dich eingeladen

Draußen Tee trinken

Ich hätte dich eingeladen

Schade, dass du gestorben bist

Ich hätte es dir am Abend gezeigt

Wenn der Himmel wieder grün ist

Wenn der Boden schon schwarz ist

Schade, dass du gestorben bist

Ich hätte gewusst, mit dir zu reden

Von mir und meinem lieben Körper

Von der Hitze der Felsen

Wie kann man tot sein?

Ich hätte dich eingeladen

Um den Norden zu verlieren

aber nicht für die Ewigkeit

Schade, dass du gestorben bist

Ich hätte dich eingeladen

Wie können wir tot sein

Komm zum Tee

Schade, dass du gestorben bist

Ich bekenne meine Neigung

Eine Schwäche für die Starken

Und die Welt der Lebenden

Wie können wir tot sein

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.